1 Pedro 5

alw (ALW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ቴሱ አን እሳንን ሜጡበ መገን አመዕናኖ ዱእ ምናተ ባልቅ እኮሚሁ፥ መሲህ ኦሪሸተኔሃ ምስክር እኮሚሁ፥ ከ ኤተሩ ለለኖ ኬዕምኝ ቤቀማም እኮሚሁ በላንከክዕኔ ዮ መገን አመዕናኖ ዱእ ምነ ባልቀተ ሸዛንሰ።
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 ኤገተ ኣሴመህዕኔ መገን ዜሞሀ አገሬ፤ ዜሞስ አገርቴነንታንኩ ዎልቃን እሁዕነ መገኑ ሀሰኖ ሃሊን ኢታን እሁን፤ ህትን ብረ ኢቲን እሁዕነ ሀዕልቶኖተ ዮህዕኔ ሃሽኣቶን እሁን።
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 ህትን ክዕኔ ሹምነት ኣዜን ዮ መነ ጭንፍቴን ጠቅቶኖተ እሁዕነ ዜሜሃስ ጡመ ምሳልተ ለሊሲን እሁን።
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 ህካን አቴንተጎሬ ሀንገፉ ዜማንቹ አሜተኖ ወክት በእቡ ኬዕምኝ አክሊለ ደእቴነንተ።
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 ህትን አዕኑ ዎደለት ባልቂሃ አዘዘሜ፤ ጉዕሙንኩክዕኔ ገው ሙግ አኡ ኦድኖገ ኦደኤን መቱ ዎሉስ ካደሙን፤
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 ቴሱ መገኑ ዬ ወክቴን ጎት ጎት አኦህዕኔተ መገን ዎልቃሜ አንጋች ዎሮን ገዉክዕኔ ሙግ ሙግ አዕዬ።
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 ህትን መገኑ ክዕኔተኔሃ ሰውየኖቤቺሃ ሻዝሰኖህዕኔርቹ ጉዕመንከ እስ አሌን ኡጅዬ።
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 ህትን ጌሲን ሄዕዬ፤ በቅይዬሁ፤ ዲኑክዕኔ እልቢሱ አጉዕመኖሃ ሀሰን ዎደኖ ዞቤገ ዘሀኖት።
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 ከን ኣዱንያ አሌን ጉዕማንን ዮ አመዕናኑት አመክዕኔ ኦሱት ህትኔ ኦሪሸተ ቶጋኢሃ እሁስ ደጌን አመዕነቲን ጠረኝቴን እልቢሰ ግቤስ።
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 ቀዎ ወክቲሃ ኦርሸተ ቶጌንታች ኤተሮን መሲህ አዲን ዘላለሚሃ ኬዕምኝቤቹ ገኤህዕኔ ጉዕመ ኣስቶ መገኑ ገዉንኩስ ዊማኑተ አአኖህዕኔ፤ ድክሰኖህዕኔ፥ ጠረኝሰኖህዕኔ፥ ኡርሰኖህዕኔ።
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 ዘላለሚሃ ኢለ ዎልቀት እሲሃ እኩን! ኣሚዕን።
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 አመዕነሞ አመኤቤቱ ይ ሰውያም ስላሴ አዲን ከ ሶህኑተ ገበንቾን ከተቦንክዕኔ፤ ከተቦንክዕኔንኩ ሸዞህዕኔተለከ ኩን ሀንቅ መገን ኣስቱተ እሁስ መሰከሮህዕኔተ ይዪት፤ ህካን እኮቤቺሃ ከን መገን ኣስቶን ጠረኝቴን ኡሪዬ።
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 ክዕኔገን መጠረንቶ ባብሎን ከተንቾን ሄኣ መገን አመዕናኖ ዱእ ምኒቹት ወገሬት ሆንጠህሳህዕኔት፤ ቤቱእ ማርቆሲሁ «ወገሬት ዮንተንዶ?» የኖህዕኔት።
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 አመዕናኖ ኢተ ሱንቃቀንሺን መት-መቱክዕኔ ዝያዕረሜ፤
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.