1 Coríntios 6
alw (ALW) vs NVI
1 ክዕኔች መቱ አመዕናንቹ እኮ አመስ ቤቲን ብተሞ ጎር ጠወስ አመዕናኑት ለኣገ አአኖ ወጥ መገኑ አመዕንቶበእ ዳኛኖበ መሮተ ሀት መለለኖ?
1 Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?
2 መገኑ አመዕንቶ መኑ ከን ኣዱንያ አሌን ሄኣ መን አሌን ፈረዳገ ደጌነንተበእንዶ? ህከረ ኣዱንያ አሌን ፈረዴነንታሃ እሀን ከን ቀዎ ጠው አሌን ፈረዱ ቄለኖህዕኔንዶ?
2 Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar as causas de menor importância?
3 ህትን ነኡ መላይከ አሌን ፈረንዳምገ ደጌነንተበእንዶ? ህከረ ባሰንከስ ከን ኣዱንያ አል ጠዋን ፈረዱ ሀት አታልናምበአ?
3 Vocês não sabem que haveremos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
4 ቴሱ ገገዉክዕኔ ብተንቴንተጎር አመዕንቶበእለከ ህንቀንቶ መን ብርተ ጠወክዕኔ ሀት ሆንጠህሴነን?
4 Portanto, se vocês têm questões relativas às coisas desta vida, designem para juízes os que são da igreja, mesmo que sejam os menos importantes.
5 ካን ያሚሁ ሙልቶኖተ ይዪት፤ ሀት አመዕናኖ በላን ሀራርሶህዕኔተ አታለኖ ባልቁ ዮበእንዶ?
5 Digo isso para envergonhá-los. Acaso não há entre vocês alguém suficientemente sábio para julgar uma causa entre irmãos?
6 ህከረ መቱ አመዕኔ መንቹ ዎሉ አመዕኔ መንቹ ኦዶተ አመዕንትበ ዳኛኖበ መረኖንዶ?
6 Mas, ao invés disso, um irmão vai ao tribunal contra outro irmão, e isso diante de descrentes!
7 ህትን ገገዉክዕኔ ከሰጨንቴን ኦደሙ ክዕኔሃ ቢልኝየ፤ ባሰንከስ አዕኑ ምርተኡክዕኔ ህከረንገ ጣንሰሙክዕኔ ቆሀኖበእንዶ?
7 O fato de haver litígios entre vocês já significa uma completa derrota. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem sofrer o prejuízo?
8 እኮጎሬ አዕኑ አመዕንቶ አመክዕኔ ኦሱተ ምርቴነንታትለከ ጣንስቴነንታት።
8 Em vez disso vocês mesmos causam injustiças e prejuízos, e isso contra irmãos!
9 ሾኩ መኑ መገን ዎምነቱ ዎረሳበእገ ደጌነንተበእንዶ? ከን ጠዋን ጣንሰንቶኖቼ፤ ፎኩተ አታእሩ፥ ህከረንገ ሽርኬተ ሰገዳእሩ፥ ህከረንገ ዝነተ አታእሩ፥ ህከረንገ ጎኑ ጎኒን ዝነተ አታእሩ
9 Vocês não sabem que os perversos não herdarão o Reino de Deus? Não se deixem enganar: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem homossexuais passivos ou ativos,
10 ህከረንገ ሞግታእሩ፥ ህከረንገ ጎራይታእሩ፥ ህከረንገ ሰከርታእሩ፥ ህከረንገ መን ሱዕመ ቤሳእሩ፥ ህከረንገ ዘረፋእሩ መገን ዎምነቱ ኣጋበአ።
10 nem ladrões, nem avarentos, nem alcoólatras, nem caluniadores, nem trapaceiros herdarão o Reino de Deus.
11 ክዕኔች መት-መቱክዕኔ ህትናመተ እቅ፤ ቴሁ እኮጎሬ ቀርቾ መሲህ ኢስ ሱዕሚንለከ ኒ መገን አያኒን ጩቢች ነጠ እኬንታአ፤ መገኒሃ አደ እኮ ጠሊለ ኡመትለከ ፈየ እኬንታአ።
11 Assim foram alguns de vocês. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito de nosso Deus.
12 «ጉዕሙርቹንኩ ፈቀደሞኤ» እኮጎሬ ጉዕሙርቹንኩ ደግለለኖኤ ዩሃበአ፤ ጉዕሙርቹንኩ ፈቀደሞኤ፤ እሁን ቤሉ እኮስ ጠዊሃ ሮስ እክ ጠገማምበአ።
12 "Tudo me é permitido", mas nem tudo convém. "Tudo me é permitido", mas eu não deixarei que nada domine.
13 ህትን «እቸት ጎዳቢሃ፥ ጎደቡንኩ እቻታት» እኮጎሬ መገኑ ለሙንከስ ቤሰኖ፤ ጠዉ እኮጎሬ ጅስሙኔ ቀርቾ ኢሲሃ፥ ቀርቹ ኢስን ጅስሚሃኔ እኮቤቺሃ ጅስመኔ ዝናተ ህግንስ ኣሱ ሀስሰኖኔበአ።
13 "Os alimentos foram feitos para o estômago e o estômago para os alimentos", mas Deus destruirá ambos. O corpo, porém, não é para a imoralidade, mas para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 መገኑ ቀርቹ ኢሰ ሬሆች ኬሾስ፤ ኔሳሁ ዎልቃንከስ ሬሆች ኬሰኖኔ።
14 Por seu poder, Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará.
15 ጅስሙክዕኔ መሲህ ጅስመ እሁስ ደጌነንተበእንዶ? ህከረ አን መሲህ ጅስመ መስ ዝነተ አታ መንቾ ጅስመ አኡ ሀስሰኖንዶ? ሆሮ ሀስሰኖበአ!
15 Vocês não sabem que os seus corpos são membros de Cristo? Tomarei eu os membros de Cristo e os unirei a uma prostituta? De modo nenhum!
16 ዝነተ አታ መንቾን ደቀመኖ መንቹ እሴን ሜጡ ጅስመ እሁስ ደጌነንተበእንዶ? «ለሙንኩሰ መቱ ጅስመ እካአ» የመም ከተበሞኡ።
16 Vocês não sabem que aquele que se une a uma prostituta é um corpo com ela? Pois, como está escrito: "Os dois serão uma só carne".
17 ቀርቺን ሜጡበ ገውስ መቱ አአኖ መንቹ እሲን ሜጡበ አያኒን መቱ እሀኖ።
17 Mas aquele que se une ao Senhor é um espírito com ele.
18 ህካን እኮቤቺሃ ዝነተ አቶኖቼ፤ መኑ አአኖ ዎሉ ጩቡ ጅስሚችስ አብሊን እሀኖሃን፤ ጠዉ እኮጎሬ ዝነተ አአኖ መንቹ ገይስ ጅስም አሌን ጩብ አአኖ፤
18 Fujam da imoralidade sexual. Todos os outros pecados que alguém comete, fora do corpo os comete; mas quem peca sexualmente, peca contra o seu próprio corpo.
19 ጅስሙክዕኔ መገኒች ቶጌንታእለከ ኣዜንከክዕኔ ሄአኖ ጠሊሉ አያኑ ፎሎጨኖ ቤቹ እሁስ ደጌነንተበእንዶ? ቴሱ አዕኑ መገንረ ቤሉ ገይክዕኔረበአ።
19 Acaso não sabem que o corpo de vocês é santuário do Espírito Santo que habita em vocês, que lhes foi dado por Deus, e que vocês não são de si mesmos?
20 እስ ዋጊን ህዕርዮህዕኔ፤ ህካን እኮቤቺሃ ጅስምንከክዕኔ መገኑ ኬዕምሼ።
20 Vocês foram comprados por alto preço. Portanto, glorifiquem a Deus com o corpo de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.