1 Coríntios 4

alw (ALW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ቴሱ መኑ ጉዕሙንኩ ኔሳሃ መሲህ አሳበተ እሁኔለከ መገን ማጠሞ ጠወ ለሊስ ኤገት ኣሰንቶኔ መንገ አዕይ ዎለኡ ሀስሰኖኔ።
1 Naatu boun it i Keriso ana akir wairafih na’atube sabuw hina’itit, naatu God ana buriburih koubuna’ayah na’atube hina’itit.
2 ኤገተ ቶጎ መኑ አመዕነንቶእረ እክ ደገሙ ሀስሰኖሰ።
2 Naatu sabuw iyab hitutumih iti bowabow hibitih hai orot ukwarih isah hinabosunusunub.
3 ኢተኔሃ እኮጎሬ አዕኑሁ ፈረዴንተጎሬ ህከረንገ ዎሉ መኑሁ መኑ ፈረደኖገ ፈረጆኤጎሬ ኦርሸት ዮኤበአ፤ ሀንቅንከ አን ገይኤ አሌን ፈረዶተ አታላምበአ።
3 Ayu au yawas kwanafufun o sabuw au yawas hinafufufun isan men abiyababan. Anababatun a tur ao’owen taiyuwu au yawas men afufufun.
4 አን ደጋምገን እኮጎር ሂሉርቹ ኢን መቱርቹሁ ዮበአ፤ ህካን ዩኤ አን «ነጠ እሁኤ ለሊሰኖ» ዩሃበአ፤ ጠዉ እኮጎሬ ኢ አሌን ፈረደኖሁ ጠለዕል ቀርቹሃን።
4 Ayu taiyuw au not iu’uwu men kakafin ta asinaf, baise boro men nati’imaim anab au kakafin en ana’omih. Regah akisin boro ayu nibatiyu.
5 ህካን እኮቤቺሃ ወክቱስ ኢሉዕነ ቀርቹ አሜቱዕናን ሄጭቴን አዬ አሌን ፈረዶኖቼ፤ እስ አሜተኖ ወክት ቱንስቾን ማጠሞ ጠወ ፉሽ ለሊሰኖ፤ መን ቀልቤን ማጠሞ ሰውት ለሊሰኖ፤ ህከ ወክት ገገዉንኩስ መገኒች ሀስሰኖ ገለት ቶገኖ።
5 Isan imih orot babin baibatiyin isan veya hiyai’iyai boro enan, kwanakaif Regah nan natitabo. I nanan ana veya gugumin wanawanan abisa wa’iwa’irin inu’in marakaw boro nakusisiar narun naatu orot dogoroh ana wa’iwa’irin etei boro nabow hinatit hinirerereb. Imaibo orot ta’ita’imon abisa hisisinaf isan God boro nabora’ara’ahih.
6 አመኤ ኦሶ! ክዕኔተ ደግለሎተ ይ ከን ጠዋን ኤሳለከ አጵሎሴ ምሳልተ አዕይ ጠወዕዮም፤ ህካንን አዕዮሚሁ «ከተበሞሀኒች ህጎት» ይታ ሸዘነ ፍሳረስ ኒች ተማርቶኖተ ይዪት፤ ህካን እኮቤቺሃ መቱ መንቹ መቶ መንቺች በትሴን ህከን መንቾን ድከኦኖቼ።
6 Taitu, boun ayu akokok Apollos airi biyai’imaim bai’obaiyen ta anayai kwata’itin, saise tur abisa hio hikikirum yabin kwanaso’ob. “Tur abisa hikikirum ana fofoninamaim kwanao, men kwanatetebon.” Orot ta kwanabora’ah naatu ta kwananuw furuw kwanau kwaniyimih.
7 መሰንትስ አት ሚን በተአን? ህትን ኣእቶንትበእርቹ ም ዮኡ? ህከረ ኣእቶንቲሁ እኮጎሬ ኣእበ መንገ ሚሃ ገዎንከክ ድከአን?
7 Yait eo kwanowar kwa i turanah etei tafahimaim? Sawar etei kwabow kwama’ama etei i God it. Aisim taiyuw kwabobora’ara’ahi, ana itinin iti usar i kwabai kwaniyibe?
8 ቴሱ ሀስሰኖህዕኔርቹ ጉዕመንከ ደእቴንታአ፤ ቴንገ ቀባጣመተ እኬንታአ፤ ኒች አደ እኬን ነገሴንታአ፤ ሀንቅንከ ነገሴንታ እቃን ነኡ ክዕኔን ሜጡበ ነገንሳምቤቺሃ ነገሱክዕኔ ጡመ እቅ፤
8 Kwa a kok sawar etei i kwabow karam kwama’am. Naatu boun kwa i totobuyoy wairaf kwamatar, kwana kwai’aiwoboka, aki baise en. Au notamaim akokok mi’itube kwati’aiwob gewas, saise aki auman bairit tati’aiwob youn.
9 ኣዱንያ አል ጉዕሚንከ መላይካንተ መኒንከ ሙሃሌኖኔሃ እንኮም፤ መሰንትስ መገኑ ኔሳሃ አሳበስ ሬሁት ፈረዴመሰ መንገ መኒች ጉዕሚችን ዎሮን አዕዮኔሃ አጉደኖኤ።
9 Ayu akisu au itinin, aki tur abarayah ai efan i urantoro’ot anababatun God yai, ana itinin dibur sabuw bebeyan ma’o’ow ana efanamaim terouw temomorob na’atube. Aki boro bebeyanamaim ana morob tounamatar naatu sabuw tutufin etei hinamau’uwi.
10 ነኡ መሲህሃ ይን ገዋኑተ እንኮም፤ አዕኑ እኮጎሬ መሲህ ሀይቻኑተ እኬንታአ፤ ህትን ነኡ ሆጎ መነ እንኮም፤ አዕኑ እኮጎሬ ጠረኛኑተ እኬንታአ፤ አዕኑ ኬዕምኛመተ እኬንታአ፤ ነኡ እኮጎሬ ሆፍኛመተ እንኮም።
10 Keriso wabinamaim taiyuwi ai’itinin na koko’awabe amatar, baise kwa i Keriso wanawananamaim kwana not wairafi kwamatar. Aki i ariririm, baise kwa a fair i erara’at, aki tinunuw furuwi, baise kwa i tekakakafiyi.
11 ቴሁ እኮጎሬ ከ ሰኣት ኢለ ጎራይናም፤ ሰገምባም፥ ከልናም፥ ኦለማም፥ ምኒ ሆንግ ኦርጨቀማም።
11 Iti boun ana veya’amaim aki sikai harewamih mamah, abi’aamorob, ai ar ai faifuw tibiririk, segar hiborabirabi efamaim a’in ama areremor ai bar en.
12 ነኡ ገይኔ አንጋን አዕነን ቆንዶድናም፤ ቦሮሮኔ መነ ማሰዕናም፤ ሸርታኔ ወክት አታዕልናም።
12 Bowabow gagamin maiyow abowabow isan ahahahar, sabuw teo rarafi ana veya’amaim aki baigegewasin abitih, terabi tibia’akiri ana veya aki ewawainabi.
13 ህትን ቦሮሬመኔለከ ሱዕመኔ ቤሴመ ወክት ገዉኔ ሆፍንስ ፈንቀሽናም፤ ቴሱ ኢለ ከን ኣዱንያ አል ሁረ እንኮም።
13 Tiu’uwi kwanikwaniyi ana veya, yabow turamaim abiyafutih. Boun ana veya’amaim aki i tafaram ana hain naatu bay ana merekas na’atube amatar.
14 አን ከ ጠወ ከተባንክዕኔሁ ኢታም እለኤገ አዕይ ሸዞህዕኔታት ቤሉ ሙልሶህዕኔተ ይዪበአ።
14 Ayu iti fef i men kwa itinin biya’ohow isan akikirumamih. Baise akokok animatnuwi, anayabin kwa i ayu natunatu au yabow.
15 መሃ እኮጎሬ መሲሂን ነስታህዕኔሩ ሄኦህዕኔጎሬ ልግቡ አነ እሀኖህዕኔሁ ዮበአ፤ መሰንትስ አን መሲህ ኢስ አዲን እንጂል ላጋን እሎንክዕኔ።
15 Basit kwa ayub ana bonawiyenayah etei 10,000 na’atube tibi’obaiyi, baise tamatanah i men moumurih, anayabin Keriso Jesu ana baikofanamaim ayu ana kwa tamat amatar tur gewasin abai ana ait.
16 ህካን እኮቤቺሃ ኤሳሃ አጉዴን አዎንቶኖኤተ ኡጫንክዕኔ።
16 Imih abifefeyani, ayu abisa asisinaf na’atube kwani’u’uru.
17 ህከን መሳን ኢተሞለከ አመዕነሞ ቀርቺን ቤቱኤ እኮ ጥማቶሴ ክዕኔቤቹ ሶኮም፤ ቤቾን ጉዕማንን አመዕናኑተ ተማርሴምሀንገ እስ አን መሲሂን ደኤም ሃዕሮ ሄእ ሸዘነተ ኩለኖሰ።
17 Ana’an iti isan ayu natu au yabow kek wabin Timothy kwa isa abiyafar. Iti kek i Regah ana bowabow isan ebobosunusunub, i enan boro kwa nuhinakusib, ayu au yawas naatu au bowabow mi’itube Keriso ana yawasamaim ama abowabow boro nao kwananowar, naatu mi’itube ekaleisia sabuw efan ta ta abi’obaiyih auman boro nao kwananowar.
18 ጠዉ እኮጎሬ ክዕኔች መት-መቱሰ አን ክዕኔተ ለኦተ አሜታምበኢሃ አጉጃንሰ ቦንታኢት።
18 Kwa afa kwanotanot ayu boro men atan atinanawani kwarouw, imih kwa abai’oro’orot erara’at.
19 እሁን ቤሉ ቀርቹ ዬጎሬ ግደኖ በሬን ክዕኔቤቹ አሜታም፤ ህከ ወክት ጠለዕል ህከን ቦንታ መን ጠወሰ እሁዕነ ዎልቀሳ ደጎተ ሀሳም።
19 Baise ayu boro’omo anan aninanawani, Regah nakokok na’at. Imaibo boro taiyuwu anaso’ob, naatu men bai’o’orotoyah hai tur akisin, baise hai fair menane hibaib auman anaso’ob.
20 መሰንትስ መገን ዎምነቱ ጠለዕል ጠዊን እሁዕነ መገን ዎልቃኒት።
20 Anayabin God ana aiwob i men turawat namomon, baise ana fair auman.
21 አዕኑ ሀሴነንታሁ መርቾሃን? ቅጣት በርተ አፍ ክዕኔቤቹ አሜቶተ ሀሴነንንዶ? ህከረንገ ኢታንለከ ገዉ ሆፍስ አያኒን አሜቶተ ሀሴነን?
21 Kwa a kok i boro abisa anab anan kwana’itin? Wabir anab anan ana wabir? O taiyuwu ana yara’iyu yabowamaim anan kwa isa?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.