1 Coríntios 11
alw (ALW) vs AAI
1 አን መሲህ አጉዳምገን አዕኑሁ ኤሳሃ አጉጄ።
1 Ayu Keriso abi’u’ur na’atube kwa ayu kwani’u’uru.
2 ጉዕመ ወክት ቃጌነንተኤቤቺሃለከ ክዕኔሃ ኣሴም ትምርተ ጠረኝቴን አፌነንተቤቺሃ ገለትጫንክዕኔ።
2 Ayu sawar ta ta’amaim mar etei kwanunuhu isan naatu bai’obaiyen abit kwabukikin kwama’am isan, a merar ayi abobora’ara’ahi.
3 ጠዉ እኮጎሬ ጎንች ቡዕሉ መሲህ እሁሲ፥ መንቾ ቡዕሉ ምንሴ አነ እሁስለከ መሲህ ቡዕሉ መገኑ እሁስ አጥራመቴን ደጎኖተ ኢታም።
3 Baise boun ayu akokok kwa etei kwanaso’ob gewas. Keriso i orot ana ukwarin, Babin ana ukwarin i orot naatu Keriso ana ukwarin i God.
4 ህትን ጉንጉዕል ዱአ አአኖሁ ህከረንገ ራገ ጠወአኖሁ ጎንቹ አዪሁ ገይስ ቡዕለ እኮ መሲህ ሙልሰኖ።
4 Orot yait aribun sumasum auman eyoyoyoban, o tur God biyanane baib eo’orereb Keriso biya’ohow ebitin.
5 ህትን ሻሸ ጣጡዕናን ዱአ አታኢሁ ህከረንገ ራገ ጠወአ መንቹት ሀቲንሴ ገይሴ ቡዕለ እኮ ምንሴ መንቹ ሙልሳአ፤ ሁኩንን ሙምሴ ሜዶገ ዎለአመኖ።
5 Naatu babin yait aribun ana sumasum bosair eyoyoyoban, o tur God biyanane bai eo’orereb, aawan biya’ohow ebitin, ana itinin i babin aribun himafuribe.
6 መንቹት ሻሸ ጣጥባች ሙምሴ ሙርሲሱን፤ ጠዉ እኮጎሬ ሙምሴ ሙርሲሱ ህከረንገ ሜዱ ሙልሰኖሴሃ እኮጎሬ ሻሸ ጣጡን።
6 Babin yait aribun men nasumisum, gewasin aribun hina’afuw. Baise babin aribun afuwin o mafurin isan biyan nao’ohow na’at gewasin aribun nasum.
7 ህትን ጎኑ መገን ደነለከ መገን ኬዕምኝ እኮቤቺሃ ጉንጉዕሉ ሀስሰኖስበአ፤ ጠዉ እኮጎሬ ሜንቱ ጎኒሃ ኬዕምኝሃን።
7 Orot aribun men nasum, anayabin orot i God ana itinin naatu ana fair, baise babin i orot ana fair.
8 መሰንትስ ሜንቱ ጎኒች ደገንቶ ቤሉ ጎኑ ሜንቲች ደገሞበአ።
8 Anayabin orot i men babinane namih, baise babin i orotone na.
9 ህትን ሜንቱ ጎኒሃ ከለቀንቶ ቤሉ ጎኑ ሜንቲሃ ከለቀሞበአ።
9 Na’atube orot i men babin isan God eo matar, baise babin i orot isan matar.
10 ህከን መሳንለከ መገን መላይከት ለኣሴቤቺሃ መንቹት ምንሴ አን ሹምነት ኣዜን እሁሴ ለሊሶተ ቡዕለሴ ጣጡን።
10 Ana’anaban iti isan, tounamatar matahimaim babin aribun nasum, saise nati sumasumamaim ebi’obaiyit, babin i orot ana fair babanamaim ema’am.
11 ጠዉ እኮጎሬ ቀርችቤቾን ሜንቱ ጎኑ ዮበኢሃለከ ጎኑ ሜንቱ ዮበኢሃ ሄኦተ አታለኖበአ።
11 Regah ana yawasamaim tama’am babin men orot nihamiy akisin nabin ana fairamaim nama, na’atube orot men babin nihamiy akisin nabin ana fairamaim nama.
12 መሰንትስ ሜንቱ ጎኒች ከለቀንቶገን ጎኑ እለመኖሁ ሜንቲችት፤ ህትን ጉዕሙርቹንኩ ደገመኖሁ መገኒችት።
12 Anayabin babin orotone na, na’atube babin biyanane taub orot yai. Baise sawar etei i Godane hina.
13 ህንዴ ገዉክዕኔ ፈረጄ፤ መት መንቹት ሻሸ ጣጡዕነ ዱአ አኡ ጡመሃንዶ?
13 Taiyuw kwanibatiy kwana’itin, babin aribun ana sumasum nabosair, bebeyanamaim nayoyoyoban i gewasin ai en?
14 ጎኑ ሙምስ ቅራርስ ነሴጎሬ ሁኩን እሲሃ ሙልሰኖሃ እሁስ ክልቀቲች ተማርቴነንተበእንዶ?
14 It ata so’ob i sawar biyatamaim temamatar imaim ebi’obaiyit, orot aribun ituw manin ere’er i boro biyan na’ohow.
15 ጠዉ እኮጎሬ ሙሙ ኣሰሞሴሁ ቡዕለሴ ጣጦተ እኮቤቺሃ ሙምሴ ነስቶጎር እሴሃ ኬዕምኝያን።
15 Baise babin aribun ituw manin ere’ere i ana itinin ebigewasin. Anayabin aribun manin re’ere i yumatan ana sumasum na’atube.
16 ህካን እኮቤቺሃ አዪሁ ኦደሞተ ሀሾ ጎሬ ኔሳሃ እኮ መገኑ አመዕኔ መኒሃ ከኒች አደ እኮ ጠዉ ዮኔበአ።
16 Baise orot yait ayu ao isan inagamigam, anao inanowar. Kwafiren isan ata ef men ta ema’am boro imaim tani’ufunun o God ana ekaleisia wanawanan kwafiren ana ef men ta ema’am boro i tani’a’ait.
17 አዕኑ ጭምይቴነንተ ወክት ምዕረኖህዕኔ ቤሉ ደግለለኖህዕኔርቹ አቴነንተበእቤቺሃ ከኒች ዎሮን ዮ ትዛዝ ኣሳንክዕኔ ወክት አን ክዕኔተ ገለትጭህበአ።
17 Roube’aten tur iti anao kwananowar. Ayu kwa boro men merarayow anitimih. Anayabin kwaru’ay a kou’ay kwabaib wanawanan kakafin i erara’at naatu ana gewasin i en.
18 መሰንትስ ጉዕመርቺችን ሄጭ መገኑ አመዕኔ መንቤቾን ጭምይቴነንተ ወክት በላንከክዕኔ አደዶመት ሄኡስ ሞጮጭዮም፤ ህከን ጠዊች ደሩስ ሀንቅ እሁስ አመዕናም።
18 Ayu tur anowar kwa ekaleisia tutufin etei kwana kwabita’imon akwafiren wanawan i kouseb ema’am, naatu ayu abitumatum iti i tur anababatun.
19 ህካን እኮቤቺሃ ሀንቅ መኑ አዬኤታጎሬ መለዕለንት ለልቶተ በላንከክዕኔ አደዶመት ሄኡስ ግደሃን።
19 Men kwanakasiy, wanawananamaim kouseb iti na’atube emamatar, saise orot iyab sinaf gewasin tisisinaf boro bebeyan hinatit kwana’itih.
20 አዕኑ ሜጡበ ጭምይቴነንተ ወክት እቴነንታሁ ጠሊለ ቀርች ሁርባትሃበአ።
20 Kwaruru’ay ana veya kwa i men Regah ana Bay Aafufun kwa’aau’umih.
21 መሰንትስ እቴነንተ ወክት መቱ-መቱስ አገሩዕነ ሄጫቀንሺን ገይስ ሁርባት እተኖቤቺሃ መቱስ ጎራዬገን ፈቀኖ፤ ህትን ዎሉስ ሰከረኖ።
21 Anayabin bay aa ana veya orot afa timatkabikabiy te’aa harew fokarih tetom tibikoko’aw, naatu sabuw afa i tibi’aamoromorob.
22 እቶኖተለከ አጎኖተ ምኑ ዮህዕኔበእንዶ? ህከረንገ መገኑ አመዕኔ ጭምት ዱእ ምኒ ህንቄነንንዶ? ህትን መቱርቹሁ ዮስበእ መነ ሙልሴነንንዶ? ቴሱ አን ክዕኔተ መ ዩ! ከን ጠውተኔሃ ገለትጮህዕኔንዶ? ሆሮ ገለትጫንክዕኔበአ።
22 Kwa a bar tema’am boro imaim kwataa kwatatom ai en? Aisim iti na’atube kwasinaf God ana ekaleisia kwabi’afiy, naatu yababan wairafih biya’ohow kwabitih. Kwanotanot boro abisa anao kwananowar, a merar anay nati kwasisinaf isan? Boro men kafa’imo a merar anayimih.
23 ቀርቺች ቶጎሚሁለከ ክዕኔንከ ኣሴም ትምርቱ ከኒች ዎሮን ዮእሃን፤ ህግሴን ኣሴመ ሀንከዕርተ ቀርቹ ኢስ ዳቡተ ኬሽ
23 Anayabin ayu Regah biyanane abisa abaib i kwa ai’obaiyi. Ata Regah gugumin hiyayanuw ana maramaim rafiy bai
24 መገኑ ገለትጭ ቢጭ «[ህዕዬ እቼ] ኩን ክዕኔተኔሃ ኣሰሞ ጅስማኤ፤ ካን ኤሳሃ ቃጎኖተ አዕዬ» ዬእ።
24 God ana merar yi imasib itih eo, “Iti i ayu biyau kwa abit, kwanab kwana’ani’aan ana maramaim ayu kwananuhu.”
25 ህትን ሁርባቲች ኤተሮን ጠበቴሃ ኬሽ «ኩ ጠበቴሁ ቄጊንከኤ እሀኖ ሃዕሮሃ ወኣድ፤ ህካን አጌነንተ ወክት ጉዕመንከ ካን ኤሳሃ ቃጎኖተ አዕዬ» ዬሰ።
25 Ef ta’imon kerowas isan na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim kerowas wine hisuwai batabat bai, God ana merar yi, iuwih eo, “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ebubusuruf. Imih mar etei iti na’atube kwanasinaf, kwanatomatom ana maramaim ayu kwanuhu.”
26 መሰንትስ ከ ዳቡተ እቴነንተ ወክትሃ ከ ጠበቴሃ አጌነንተ ወክት ጉዕመንከ ቀርቹ ኢስ ፈንቀል አሜቶተ ኢለ ሬሁስ ዱዱብስቴነንተ።
26 Mar etei iti rafiy kwana’aan, kerowasamaim wine kwanatom, naatu Regah momorob isan kwanabinan kwananan i namatabir maiye nan natit.
27 አዪሁ ኣጉዕናንስ ቀርች ሁርባቲሃ ኬዕምኝ ኣሱዕነ እቾጎሬለከ ቀርች ጠበቴሃ አጎጎሬ ቀርች ጅስሚሃለከ ቄጊሃ ኤዳሙ እሀኖ።
27 Isan imih orot yait erebosa rafiy nab na’aan naatu Regah ana kerowasamaim natomatom, nati orot i bowabow kakafin maiyow Regah biyan naatu ana rara isan esisinaf kakaf.
28 ህካን እኮቤቺሃ መቱ መንቹ ህከን ዳቦች እቶተ ብርተለከ ህከን ጠበቴሃ አጎተ ብርተ ገዉስ መረመሩን።
28 Imih wantoro’ot orot taiyuwin ana yawas nanutitiy na’itin gewas, imaibo rafiy nab na’aan naatu kerowas nab natom.
29 ሀኩ መንቹሁ ቀርች ጅስመ መሃጎሬ አደ አዕይ ደጉዕነ እተኖሁለከ ቀርች ጠበቴሃ አገኖሁ ጉዕሙንኩ ፍርደ ገይስ አሌን ኤበኖ።
29 Anayabin orot yait Regah biyan naatu ana rara hai buriburih men naso’ob gewas, rafiy nab na’aan naatu kerowasamaim wine natomatom, i taiyuwin ana baibatiyen bai enan.
30 ክዕኔ በሊች ልግቡ ሆጎኢሁለከ ጥዞኢሁ ህከኒሃት፤ ህትን ልግቡሰ ሬቶኢሁ ህከን መሳኒት።
30 Ana’an iti isan kwa moumur na’in biyah hiririm naatu kwabisasawuw naatu afa i himoroboka.
31 ገይኔተኔሃ አጥራመንት ደንጎም እቃን አሌንከኔ ፈረደመኖበአ እቅ።
31 Baise it taiyuwit anababatun tanabibatiyit gewas, boro men tanan God nibatiyitamih.
32 ጠዉ እኮጎሬ ከን ኣዱንያ አል መኒን ሜጡበ ኒ አሌን ፈረደመኖኔበእገ ቀርቹ ኒ አሌን ፈረደኖኔሁ ኔሳሃ ተማርሶኔታት።
32 Baise Regah nabibatiyit ana veya baikwatutunen boro nitit, naatu God tafaram baimakiy nabitin it boro men auman nititamih.
33 ህካን እኮቤቺሃ አመኤ ኦሶ! ቀርች ጠሊለ ሁርባት እቶኖተ ጭምይቴንተ ወክት ገገዉክዕኔ አገዕራቀሜ።
33 Isan imih taituwau, Regah ana Bay Aafufun isan kwanaruru’ay taituwa kwanakaifih.
34 ጭምይቴነንታሁ ፍርዲሃ እሀኖበእገ ጎራዬኢሁ ዮ ጎሬ ምኔንከስ እቱን፤ ፈቆ ጠውተኔሃ አኡ ሀስሰኖህዕኔሃ አሜቾም ወክት ኩላንክዕኔ።
34 Naatu orot yait aa momorob gewasin ana baremaim bay naa, saise a kou’ay kwanabaib ana maramaim boro men God ana baibatiyen wanawanan narun. Naatu sawar afa i boro ayu anan anatitabo anayabuna.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.