Salmos 83

Aleppo Codex (ALEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 א שיר מזמור לאסף br
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 ב אלהים אל-דמי-לך אל-תחרש ואל-תשקט אל br
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 ג כי-הנה אויביך יהמיון ומשנאיך נשאו ראש br
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 ד על-עמך יערימו סוד ויתיעצו על-צפוניך br
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 ה אמרו--לכו ונכחידם מגוי ולא-יזכר שם-ישראל עוד br
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 ו כי נועצו לב יחדו עליך ברית יכרתו br
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 ז אהלי אדום וישמעאלים מואב והגרים br
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 ח גבל ועמון ועמלק פלשת עם-ישבי צור br
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 ט גם-אשור נלוה עמם היו זרוע לבני-לוט סלה br
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 י עשה-להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון br
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 יא נשמדו בעין-דאר היו דמן לאדמה br
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 יב שיתמו נדיבימו כערב וכזאב וכזבח וכצלמנע כל-נסיכימו br
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 יג אשר אמרו נירשה לנו-- את נאות אלהים br
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 יד אלהי שיתמו כגלגל כקש לפני-רוח br
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 טו כאש תבער-יער וכלהבה תלהט הרים br
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 טז כן תרדפם בסערך ובסופתך תבהלם br
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 יז מלא פניהם קלון ויבקשו שמך יהוה br
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 יח יבשו ויבהלו עדי-עד ויחפרו ויאבדו br [ (Psalms 83:19) יט וידעו-- כי-אתה שמך יהוה לבדך br עליון על-כל-הארץ ]
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.