Salmos 72
Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH
1 א לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך br
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 ב ידין עמך בצדק וענייך במשפט br
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 ג ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה br
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 ד ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק br
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 ה ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים br
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 ו ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ br
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 ז יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח br
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 ח וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ br
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 ט לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו br
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 י מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו br מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו br
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 יא וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו br
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 יב כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו br
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 יג יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע br
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 יד מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו br
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 טו ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא br ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו br
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 טז יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים br ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ br
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 יז יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו br ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו br
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 יח ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו br
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 יט וברוך שם כבודו-- לעולם br וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן br
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 כ כלו תפלות-- דוד בן-ישי
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.