Salmos 72

Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 א לשלמה אלהים--משפטיך למלך תן וצדקתך לבן-מלך br
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 ב ידין עמך בצדק וענייך במשפט br
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 ג ישאו הרים שלום לעם וגבעות בצדקה br
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 ד ישפט עניי-עם--יושיע לבני אביון וידכא עושק br
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 ה ייראוך עם-שמש ולפני ירח דור דורים br
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 ו ירד כמטר על-גז כרביבים זרזיף ארץ br
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 ז יפרח-בימיו צדיק ורב שלום עד-בלי ירח br
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 ח וירד מים עד-ים ומנהר עד-אפסי-ארץ br
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 ט לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו br
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 י מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו br מלכי שבא וסבא אשכר יקריבו br
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 יא וישתחוו-לו כל-מלכים כל-גוים יעבדוהו br
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 יב כי-יציל אביון משוע ועני ואין-עזר לו br
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 יג יחס על-דל ואביון ונפשות אביונים יושיע br
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 יד מתוך ומחמס יגאל נפשם וייקר דמם בעיניו br
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 טו ויחי-- ויתן-לו מזהב שבא br ויתפלל בעדו תמיד כל-היום יברכנהו br
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 טז יהי פסת-בר בארץ-- בראש הרים br ירעש כלבנון פריו ויציצו מעיר כעשב הארץ br
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 יז יהי שמו לעולם-- לפני-שמש ינין (ינון) שמו br ויתברכו בו כל-גוים יאשרוהו br
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 יח ברוך יהוה אלהים--אלהי ישראל עשה נפלאות לבדו br
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 יט וברוך שם כבודו-- לעולם br וימלא כבודו את-כל הארץ-- אמן ואמן br
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 כ כלו תפלות-- דוד בן-ישי
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.