Salmos 59

Aleppo Codex (ALEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 א למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול br וישמרו את-הבית להמיתו br
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני br
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 ג הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני br
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 ד כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים br לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה br
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 ה בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה br
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 ו ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים br אל-תחן כל-בגדי און סלה br
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 ז ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר br
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 ח הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע br
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 ט ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים br
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 י עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי br
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 יא אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי br
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 יב אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני br
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 יג חטאת-פימו דבר-שפתימו br וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו br
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 יד כלה בחמה כלה ואינמו br וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה br
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 טו וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר br
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 טז המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו br
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 יז ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך br כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי br [ (Psalms 59:18) יח עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי ]
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.