Salmos 59
Aleppo Codex (ALEP) vs ARC
1 א למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול br וישמרו את-הבית להמיתו br
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני br
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 ג הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני br
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 ד כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים br לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה br
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 ה בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה br
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 ו ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים br אל-תחן כל-בגדי און סלה br
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 ז ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר br
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 ח הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע br
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 ט ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים br
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 י עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי br
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 יא אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי br
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 יב אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני br
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 יג חטאת-פימו דבר-שפתימו br וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו br
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 יד כלה בחמה כלה ואינמו br וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה br
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 טו וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר br
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 טז המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו br
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 יז ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך br כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי br [ (Psalms 59:18) יח עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי ]
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.