Salmos 51
Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH
1 א למנצח מזמור לדוד br
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 ב בבוא-אליו נתן הנביא-- כאשר-בא אל-בת-שבע br
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 ג חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי br
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 ד הרבה (הרב) כבסני מעוני ומחטאתי טהרני br
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 ה כי-פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד br
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 ו לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי br למען תצדק בדברך-- תזכה בשפטך br
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 ז הן-בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי br
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 ח הן-אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני br
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 ט תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין br
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 י תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית br
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 יא הסתר פניך מחטאי וכל-עונתי מחה br
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 יב לב טהור ברא-לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי br
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 יג אל-תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל-תקח ממני br
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 יד השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני br
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 טו אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו br
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 טז הצילני מדמים אלהים-- אלהי תשועתי br תרנן לשוני צדקתך br
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 יז אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך br
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 יח כי לא-תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה br
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 יט זבחי אלהים רוח נשברה br לב-נשבר ונדכה-- אלהים לא תבזה br [ (Psalms 51:20) כ היטיבה ברצונך את-ציון תבנה חומות ירושלם br ] [ (Psalms 51:21) כא אז תחפץ זבחי-צדק עולה וכליל br אז יעלו על-מזבחך פרים ]
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.