Salmos 45

Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 א למנצח על-ששנים לבני-קרח משכיל שיר ידידת br
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 ב רחש לבי דבר טוב-- אמר אני מעשי למלך br לשוני עט סופר מהיר br
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 ג יפיפית מבני אדם-- הוצק חן בשפתותיך br על-כן ברכך אלהים לעולם br
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 ד חגור-חרבך על-ירך גבור-- הודך והדרך br
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 ה והדרך צלח רכב-- על-דבר-אמת וענוה-צדק br ותורך נוראות ימינך br
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 ו חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך br
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 ז כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך br
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 ח אהבת צדק ותשנא-רשע br על-כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון-- מחברך br
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 ט מר-ואהלות קציעות כל-בגדתיך מן-היכלי שן מני שמחוך br
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 י בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר br
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 יא שמעי-בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך br
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 יב ויתאו המלך יפיך כי-הוא אדניך והשתחוי-לו br
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 יג ובת-צר במנחה פניך יחלו--עשירי עם br
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 יד כל-כבודה בת-מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה br
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 טו לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה--מובאות לך br
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 טז תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך br
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 יז תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ br [ (Psalms 45:18) יח אזכירה שמך בכל-דר ודר על-כן עמים יהודוך לעלם ועד ]
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.