Salmos 145
Aleppo Codex (ALEP) vs NTLH
1 א תהלה לדוד br ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד br
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 ב בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד br
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 ג גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר br
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 ד דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו br
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 ה הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה br
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 ו ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה br
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 ז זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו br
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 ח חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד br
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 ט טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו br
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 י יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה br
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 יא כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו br
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 יב להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו br
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 יג מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר br
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 יד סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים br
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 טו עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו br
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 טז פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון br
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 יז צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו br
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 יח קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת br
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 יט רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם br
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 כ שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד br
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 כא תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.