Salmos 145
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א תהלה לדוד br ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד br
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 ב בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד br
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 ג גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר br
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 ד דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו br
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 ה הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה br
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 ו ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה br
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 ז זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו br
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 ח חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד br
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 ט טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו br
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 י יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה br
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 יא כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו br
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 יב להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו br
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 יג מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר br
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 יד סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים br
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 טו עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו br
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 טז פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון br
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 יז צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו br
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 יח קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת br
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 יט רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם br
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 כ שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד br
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 כא תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.