Salmos 10
Aleppo Codex (ALEP) vs NVT
1 א למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה br
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 ב בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו br
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 ג כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה br
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 ד רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו br
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 ה יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם br
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 ו אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע br
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 ז אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון br
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 ח ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו br
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 ט יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני br יחטף עני במשכו ברשתו br
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 י ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) br
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 יא אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח br
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 יב קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) br
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 יג על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש br
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 יד ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך br עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר br
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 טו שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא br
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 טז יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו br
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 יז תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך br
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 יח לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.