Salmos 10
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה br
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 ב בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו br
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 ג כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה br
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 ד רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו br
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 ה יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם br
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 ו אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע br
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 ז אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון br
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 ח ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו br
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 ט יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני br יחטף עני במשכו ברשתו br
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 י ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים) br
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 יא אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח br
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 יב קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים) br
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 יג על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש br
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 יד ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך br עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר br
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 טו שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא br
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 טז יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו br
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 יז תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך br
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 יח לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.