Provérbios 9

Aleppo Codex (ALEP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 א חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה br
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas.
2 ב טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה br
2 Já sacrificou as suas vítimas, misturou o seu vinho e já preparou a sua mesa.
3 ג שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת br
3 Já deu ordens às suas criadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 ד מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו br
4 Quem é simples volte-se para aqui. Aos faltos de entendimento diz:
5 ה לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי br
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que tenho misturado.
6 ו עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה br
6 Deixai os insensatos, e vivei, e andai pelo caminho do entendimento.
7 ז יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו br
7 O que repreende o escarnecedor afronta toma para si; e o que censura o ímpio recebe a sua mancha.
8 ח אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך br
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e amar-te-á.
9 ט תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח br
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 י תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה br
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e a ciência do Santo, a prudência.
11 יא כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים br
11 Porque, por mim, se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 יב אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא br
12 Se fores sábio, para ti sábio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 יג אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה br
13 A mulher louca é alvoroçadora; é néscia e não sabe coisa alguma.
14 יד וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת br
14 E assenta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 טו לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם br
15 para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
16 טז מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו br
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 יז מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם br
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é suave.
18 יח ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה
18 Mas não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.