Provérbios 9
Aleppo Codex (ALEP) vs ARA
1 א חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה br
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 ב טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה br
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 ג שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת br
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 ד מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו br
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 ה לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי br
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 ו עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה br
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 ז יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו br
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 ח אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך br
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 ט תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח br
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 י תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה br
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 יא כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים br
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 יב אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא br
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 יג אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה br
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 יד וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת br
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 טו לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם br
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 טז מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו br
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 יז מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם br
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 יח ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.