Provérbios 9

Aleppo Codex (ALEP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 א חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה br
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 ב טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה br
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 ג שלחה נערתיה תקרא-- על-גפי מרמי קרת br
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 ד מי-פתי יסר הנה חסר-לב אמרה לו br
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 ה לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי br
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 ו עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה br
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 ז יסר לץ--לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו br
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 ח אל-תוכח לץ פן-ישנאך הוכח לחכם ויאהבך br
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 ט תן לחכם ויחכם-עוד הודע לצדיק ויוסף לקח br
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 י תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה br
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 יא כי-בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים br
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 יב אם-חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא br
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 יג אשת כסילות המיה פתיות ובל-ידעה מה br
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 יד וישבה לפתח ביתה-- על-כסא מרמי קרת br
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 טו לקרא לעברי-דרך המישרים ארחותם br
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 טז מי-פתי יסר הנה וחסר-לב ואמרה לו br
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 יז מים-גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם br
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 יח ולא-ידע כי-רפאים שם בעמקי שאול קראיה
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.