1 Crônicas 25

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, liras e címbalos. A lista dos encarregados neste ministério foi:
2 ב לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 ג לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה {ס}
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, louvando e dando graças ao Senhor .
4 ד להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 ה כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 ו כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para dirigir o canto na Casa do Senhor , com címbalos, liras e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 ז ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה
7 O número deles, juntamente com os seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 ח ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד {פ} br
8 Lançaram sortes para designar os deveres, tanto dos jovens como dos velhos, tanto do mestre como do discípulo.
9 ט ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף {ס} גדליהו השני--הוא ואחיו {ר} br ובניו שנים עשר {ס}
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu para José; a segunda, para Gedalias, que, com os seus irmãos e os seus filhos, eram doze ao todo.
10 י השלשי זכור בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
10 A terceira, para Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
11 יא הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר {ס}
11 A quarta, para Izri, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
12 יב החמישי {ר} br נתניהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
12 A quinta, para Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
13 יג הששי בקיהו בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
13 A sexta, para Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
14 יד השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר {ס}
14 A sétima, para Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
15 טו השמיני {ר} br ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
15 A oitava, para Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
16 טז התשיעי מתניהו בניו ואחיו {ר} br שנים עשר {ס}
16 A nona, para Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
17 יז העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
17 A décima, para Simei, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
18 יח עשתי {ר} br עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר {ס}
18 A décima primeira, para Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
19 יט השנים עשר לחשביה {ר} br בניו ואחיו שנים עשר {ס}
19 A décima segunda, para Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
20 כ לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
20 A décima terceira, para Subael, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
21 כא לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
21 A décima quarta, para Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
22 כב לחמשה {ר} br עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר {ס}
22 A décima quinta, para Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
23 כג לששה עשר לחנניהו בניו {ר} br ואחיו שנים עשר {ס}
23 A décima sexta, para Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
24 כד לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
24 A décima sétima, para Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
25 כה לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר {ס}
25 A décima oitava, para Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
26 כו לתשעה {ר} br עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
26 A décima nona, para Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
27 כז לעשרים לאליתה--בניו {ר} br ואחיו שנים עשר {ס}
27 A vigésima, para Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
28 כח לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
28 A vigésima primeira, para Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
29 כט לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
29 A vigésima segunda, para Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
30 ל לשלשה {ר} br ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר {ס}
30 A vigésima terceira, para Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.
31 לא לארבעה ועשרים {ר} br לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר {פ} br
31 A vigésima quarta, para Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.