1 Crônicas 25
Aleppo Codex (ALEP) vs ARC
1 א ויבדל דויד ושרי הצבא לעבדה לבני אסף והימן וידותון הנביאים (הנבאים) בכנרות בנבלים ובמצלתים ויהי מספרם אנשי מלאכה לעבדתם
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, e com alaúdes, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 ב לבני אסף זכור ויוסף ונתניה ואשראלה--בני אסף על יד אסף הנבא על ידי המלך
2 dos filhos de Asafe, Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, filhos de Asafe, a cargo de Asafe, que profetizava debaixo da direção do rei Davi;
3 ג לידותון--בני ידותון גדליהו וצרי וישעיהו חשביהו ומתתיהו ששה על ידי אביהם ידותון בכנור הנבא על הדות והלל ליהוה {ס}
3 dos filhos de Jedutum, Gedalias, e Zeri, e Jesaías, e Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai Jedutum, para tanger harpas, o qual profetizava, louvando e dando graças ao Senhor ;
4 ד להימן--בני הימן בקיהו מתניהו עזיאל שבואל וירימות חנניה חנני אליאתה גדלתי ורממתי עזר ישבקשה מלותי הותיר מחזיאת
4 dos filhos de Hemã, Buquias, e Matanias, e Uziel, e Sebuel, e Jerimote, e Hananias, e Hanani, e Eliata, e Gidalti, e Romanti-Ézer, e Josbecasa, e Maloti, e Hotir, e Maaziote.
5 ה כל אלה בנים להימן חזה המלך בדברי האלהים--להרים קרן ויתן האלהים להימן בנים ארבעה עשר--ובנות שלוש
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar a corneta. Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 ו כל אלה על ידי אביהם בשיר בית יהוה במצלתים נבלים וכנרות לעבדת בית האלהים--על ידי המלך אסף וידותון והימן
6 Todos estes estavam ao lado de seu pai para o canto da Casa do Senhor , com saltérios, e alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus; e, ao lado do rei, Asafe, e Jedutum, e Hemã.
7 ז ויהי מספרם עם אחיהם מלמדי שיר ליהוה כל המבין--מאתים שמונים ושמונה
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 ח ויפילו גורלות משמרת לעמת כקטן כגדול--מבין עם תלמיד {פ} br
8 E deitaram as sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 ט ויצא הגורל הראשון לאסף--ליוסף {ס} גדליהו השני--הוא ואחיו {ר} br ובניו שנים עשר {ס}
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber: a José; a segunda, a Gedalias; e eram ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo, doze;
10 י השלשי זכור בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
10 a terceira, a Zacur, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
11 יא הרביעי ליצרי--בניו ואחיו שנים עשר {ס}
11 a quarta, a Izri, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
12 יב החמישי {ר} br נתניהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
12 a quinta, a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze;
13 יג הששי בקיהו בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
13 a sexta, a Buquias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
14 יד השבעי ישראלה בניו ואחיו שנים עשר {ס}
14 a sétima, a Jesarela, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
15 טו השמיני {ר} br ישעיהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
15 a oitava, a Jesaías, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
16 טז התשיעי מתניהו בניו ואחיו {ר} br שנים עשר {ס}
16 a nona, a Matanias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
17 יז העשירי שמעי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
17 a décima, a Simei, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
18 יח עשתי {ר} br עשר עזראל בניו ואחיו שנים עשר {ס}
18 a undécima, a Azarel, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
19 יט השנים עשר לחשביה {ר} br בניו ואחיו שנים עשר {ס}
19 a duodécima, a Hasabias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
20 כ לשלשה עשר שובאל בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
20 a décima terceira, a Subael, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
21 כא לארבעה עשר מתתיהו בניו ואחיו שנים עשר {ס}
21 a décima quarta, a Matitias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
22 כב לחמשה {ר} br עשר לירמות בניו ואחיו שנים עשר {ס}
22 a décima quinta, a Jerimote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
23 כג לששה עשר לחנניהו בניו {ר} br ואחיו שנים עשר {ס}
23 a décima sexta, a Hananias, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
24 כד לשבעה עשר לישבקשה בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
24 a décima sétima, a Josbecasa, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
25 כה לשמונה עשר לחנני בניו ואחיו שנים עשר {ס}
25 a décima oitava, a Hanani, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
26 כו לתשעה {ר} br עשר למלותי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
26 a décima nona, a Maloti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
27 כז לעשרים לאליתה--בניו {ר} br ואחיו שנים עשר {ס}
27 a vigésima, a Eliata, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
28 כח לאחד ועשרים להותיר בניו ואחיו שנים {ר} br עשר {ס}
28 a vigésima primeira, a Hotir, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
29 כט לשנים ועשרים לגדלתי בניו ואחיו שנים עשר {ס}
29 a vigésima segunda, a Gidalti, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
30 ל לשלשה {ר} br ועשרים למחזיאות בניו ואחיו שנים עשר {ס}
30 a vigésima terceira, a Maaziote, e seus filhos, e seus irmãos, doze;
31 לא לארבעה ועשרים {ר} br לרוממתי עזר בניו ואחיו שנים עשר {פ} br
31 a vigésima quarta, a Romanti-Ézer, e seus filhos, e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.