Salmos 48

Albanian Version (ALB1) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t'ia tregoni brezave që do të vijnë.
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.