Salmos 48

Albanian Version (ALB1) vs BKJ

Sair da comparação
1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
1 Uma Canção e Salmo para os filhos de Corá. Grande é o SENHOR, e com grandeza será louvado na cidade do nosso Deus, no monte da sua santidade.
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
2 Belo por sua posição, a alegria de toda a terra é o monte de Sião, nos lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
3 Deus é conhecido em seus palácios como um refúgio.
4 Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
4 Mas eis que os reis estavam reunidos; eles passaram juntos.
5 por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
5 Eles o viram, e então se maravilharam; ficaram perturbados e se apressaram para longe.
6 Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
6 Ali o medo tomou conta deles, e a dor, como de uma mulher com dores de parto.
7 në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
7 Tu quebras os navios de Társis com um vento oriental.
8 Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
8 Como ouvimos, assim vimos na cidade do SENHOR dos Exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelecerá para sempre. Selá.
9 Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
9 Pensamos na tua benignidade, ó Deus, no meio do teu templo.
10 Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
10 De acordo com o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os fins da terra; a tua mão direita é cheia de justiça.
11 Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
11 Regozije-se o monte de Sião, alegrem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
12 Caminhai sobre Sião, e ide ao seu redor; contai as suas torres.
13 këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t'ia tregoni brezave që do të vijnë.
13 Marcai bem seus baluartes, considerai os seus palácios; que vós possais contá-la à geração seguinte.
14 Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre e sempre; ele será o nosso guia até a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.