Provérbios 24

Albanian Version (ALB1) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mos i ki zili njerëzit e këqij dhe mos dëshiro të rrish me ta,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 sepse zemra e tyre mendon për grabitje dhe buzët e tyre thonë se do të bëjnë të keqen.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Shtëpia ndërtohet me dituri dhe bëhet e qëndrueshme me maturi.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Me dijen mbushen dhomat me lloj-lloj të mirash të çmueshme dhe të pëlqyeshme.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Njeriu i urtë është plot forcë, dhe njeriu që ka dituri e rrit fuqinë e tij.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Sepse me këshilla të urta do të mund të bësh luftën tënde, dhe në numrin e madh të këshilltarëve është fitorja.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Dituria është shumë e lartë për budallanë; ai nuk e hap kurrë gojën te porta e qytetit.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Kush mendon të bëjë keq do të quhet mjeshtër intrigash.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Synimi i pamend është mëkat dhe tallësi është një neveri për njerëzit.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Po të mos kesh guxim ditën e fatkeqësisë, forca jote është shumë e pakët.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Çliro ata që i tërheqin drejt vdekjes dhe mbaji ata që po i çojnë në thertore.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Po të thuash: "Ja, ne nuk e dinim", ai që peshon zemrat a nuk e shikon? Ai që ruan shpirtin tënd nuk e di vallë? Ai do t'i japë secilit simbas veprave të tij.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Biri im, ha mjaltin sepse është i mirë; një huall mjalti do të jetë i ëmbël për shijen tënde.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Kështu do të jetë njohja e diturisë për shpirtin tënd. Në rast se e gjen, do të ketë një të ardhme dhe shpresa jote nuk do të shkatërrohet.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 O i pabesë, mos ngre kurthe kundër banesës së njeriut të drejtë, mos shkatërro vendin ku ai pushon,
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 sepse i drejti bie shtatë herë dhe ngrihet, kurse të pabesët përmbysen në fatkeqësi.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Kur armiku yt bie, mos u gëzo; kur është shtrirë për tokë, zemra jote të mos gëzohet,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 me qëllim që Zoti të mos shikojë dhe të mos i vijë keq, dhe të mos largojë prej tij zemërimin e vet.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Mos u zemëro për shkak të atyre që bëjnë të keqen dhe mos i ki smirë të pabesët,
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 sepse nuk do të ketë të ardhme për të keqin; llamba e të pabesëve do të fiket.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Biri im, ki frikë nga Zoti dhe nga mbreti; mos u bashko me ata që duan të ndryshojnë;
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 mjerimi i tyre do të vijë papritmas, dhe shkatërrimin e të dy palëve kush e njeh?
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Edhe këto gjëra janë për të urtit. Nuk është mirë të kesh preferenca personale në gjykim.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Ai që i thotë të pabesit: "Ti je i drejtë", do të mallkohet nga popujt dhe kombet do ta nëmin.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Por ata që e qortojnë të pabesin do të gjejnë kënaqësi dhe mbi ta do të zbresin bekimet më të mira.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Ai që jep një përgjigje të drejtë jep një të puthur mbi buzët.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Vër në vijë punët e tua të jashtme, vër në rregull arat e tua dhe pastaj ndërto shtëpinë tënde.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Mos dëshmo pa arsye kundër të afërmit tënd dhe mos gënje me buzët e tua.
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Mos thuaj: "Ashtu si ma bëri mua, kështu do t'ia bëj edhe unë; do t'ia kthej simbas sjelljes së tij".
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Kalova pranë arës së përtacit dhe pranë vreshtit të njeriut që s'ka mend;
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 dhe ja, kudo rriteshin ferrat, ferrishtet e zinin tokën dhe muri prej gurësh ishte shembur.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Duke parë këtë, u mendova me kujdes; nga sa pashë nxora një mësim:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 të flesh pak, të dremitësh pak, të rrish pak me duar në ije për të pushuar;
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 kështu varfëria jote do të vijë si një vjedhës dhe skamja jote si një njeri i armatosur.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.