Mateus 3

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ɔwi gɔmɔ ame ne, Ndupiedze Yohanes ɔba Yudea fafuĩ ame ɔba ɔ̃atsɛ Ɣaa itɔ̃me iɣɛ
1 Naqueles dias, veio João, o Batista, pregando no deserto da Judeia,
2 sɔ, “Mifiniki i mi situ ame ala Ɣaa sigara ɔɖewi ɔɔɣo.”
2 e dizendo: Arrependei-vos, porque o reino do céu tem-se aproximado.
3 Yohanes gɔgbe nɖe ngɔ iso i Ɣaa Kanyaɖidze Yesaya ɔɣɛ ɔsɛ sɔ,
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, dizendo: A voz de um clamando no deserto, preparai o caminho do Senhor, fazei planos seus caminhos.
4 Awu wa i Yohanes ɔpia ne, kapuipɔngɔ siwɛrɛ̃ masu mawe ala, fiɛ ɔsu bɔi ɔko kafiami ɔtɔ so ɔsɔ. Maɣendu gu kugbadzedzei loɖe ɔ̃ aɖera.
4 E este João tinha as suas vestes de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos, e o seu alimento era locustas e mel silvestre.
5 Maturi ɔbɔrɛ i Yerusalem gu Yudea ɔɖuɖu gu Yordan ɔwore kama abuiti ɔɖuɖu ame maba ɔ̃ kɔrɛ.
5 Então vinham a ele Jerusalém e toda a Judeia, e toda a região ao redor do Jordão,
6 Gɔ maɖi ma akpi maɣɛ ne, Yohanes ɔpie ma Ɣaa ndu i Yordan ɔwore ame.
6 e eram por ele batizados no Jordão, confessando os seus pecados.
7 Gɔ Yohanes ɔnya ma Farisise gu ma Zadukise gbodzoo ma loba sɔ ɔpie ma Ɣaa ndu ne, ɔɣere ma sɔ, “Mi ma lonyanyarĩ lɛ maɣɛ! Midaasɔsɔla so iki i Ɣaa itupie ifɔ ame sɔ miawo ɔtere i Ɣaa sikpã dzɛ nto siba i kayiiso kanya!
7 Mas ele vendo muitos dos fariseus e dos saduceus, que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Ó geração de víboras, quem vos advertiu para fugir da ira vindoura?
8 Mite i mi nsɛgbai ame sɔ miɔfiniki mibɔrɛ i mi akpi ame.
8 Dai, pois, frutos dignos de arrependimento.
9 Midaabu sɔ gɔ Abraham mawa miɖe ɔso ne, Ɣaa iibakpadzɛ̃ mi kutsue. Nto loɣere mi sɔ Ɣaa to ɔ̃awo mawa ɔbara ɔɖi i ata wa nfere i ngbe ame ɔtã Abraham.
9 e não pensai em dizer dentro de vós mesmos: Temos a Abraão por nosso pai, pois eu vos digo que Deus pode, destas pedras, levantar filhos a Abraão.
10 “Minyɔ! Maɔkarã kaɣɛ i adziri iso koko sɔ maatu wã ta siɖu ame. Kudziri biara gɔ loisɛ kuɣɔ̃ abi sɛɛ ne, maaɖaɛ kɔ̃ mapɛyu matsuedza.”
10 E também agora está posto o machado à raiz das árvores; pois, toda árvore não produzindo fruto bom, é cortada e lançada no fogo.
11 “Mme ne, ndu losu nto lopie mi si ite sɔ miɔfiniki mibɔrɛ i mi akpi ame. Ɣɛɛ ngɔ nsiai me i kama ɔto ɔba ne, Ɣaa Siwarã gu ɔtɔ ɔ̃asu ɔpie mi ndu. Ɔmɔ ɔɖo me sɔ loikote sɔ loaɖe ɔ̃ ɔɖabo kɔra.
11 Eu realmente vos batizo com água para o arrependimento, mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, cujos calçados não sou digno de carregar; ele vos batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Ɔto ɔ̃ ifɛra nɛ ɔ̃afɛ ala simɔɣo ɔɖi i kamɔ ame. Ɔ̃asu aɖera ɔfere i kawu ame, ɣɛɛ simɔɣo ne, ɔ̃atsuedza sɛ̃ ku ɔtɔ gɔ loisɛ ɔnyi!”
12 Cuja a joeira está em sua mão, e limpará minuciosamente a sua eira; recolherá no celeiro o seu trigo, mas queimará a palha no fogo inextinguível.
13 Ɔwi gɔmɔ ame ne, Yesu ɔbɔrɛ i Galilea ɔba Yohanes kɔrɛ i Yordan ɔkpokpo sɔ Yohanes si ɔpie wũ Ɣaa ndu.
13 Então Jesus foi da Galileia ao Jordão ter com João, para ser batizado por ele.
14 Ɣɛɛ gɔ Yohanes to ɔbie sɔ ɔfinikira ɔ̃ adzuni ɔso ne, ɔɣere wũ sɔ, “Mme ikote sɔ loaba fɔ kɔrɛ apie me Ɣaa ndu ne iiɖe fɔ loaba wũ kɔrɛ!”
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu que tenho necessidade de ser batizado por ti, e vens tu a mim?
15 Ɣɛɛ Yesu ɔtã wũ mmuai sɔ, “Tã ise ngbɔ si boawo ira biara nɛ i Ɣaa ɔbie sɔ bobara ɔbara.” Ne Yohanes ɔnɔ karɔ̃ ne.
15 Jesus, porém, respondendo, disse-lhe: Deixa que assim seja por agora, pois nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 Gɔ ɔpie Yesu ndu ɔro fiɛ ɔto ɔbɔrɛ i ɔwore ame ne, kuɖokpo ɔbusi kutã wũ. Ɔnya Ɣaa Siwarã ɔso lɛ ilɔpɔ siba siasia wũ iso.
16 E Jesus, quando foi batizado, saiu logo da água, e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito de Deus descendo como pomba e vindo sobre ele.
17 Ne manɔ silɔ ɔbɔrɛ i kato siɣɛ sɔ, “Wũ Ɔbi gɔ loisɛ lopia kuɣɛ i ngbe ne, ɔbo me anɔ gbaã.”
17 E eis que uma voz do céu dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.