Marcos 6

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yesu ɔbɔrɛ i mmɔ ɔkɛlɛ ma aɖe ku ɔ̃ marasuãdze.
1 Jesu efan nati ihamiy matabir maiye ana bai’ufununayah hitur bairi hina ana bar ana merar hitit.
2 Gɔ Iwarãyi ɔɣo ne, ɔsɛ ɔ̃ate ara ɔsegu i Itɔ̃me Bielea iso i ma Yudase kasarɛkɔ̃. Ibara mma lonɔ ɔ̃ atɔ̃me ɣaa.
2 Baiyarir ana veya Kou’ay Baremaim busuruf sabuw i’obaibiyih, naatu sabuw moumurih ana tur hinonowar i hifofofor naatu hio, “Iti orot menamaim kirum so’ob? Naatu not rerekab yait itin ina’inanen fokarih esisinaf?
3 Ɛɛbɛrɛ iɖe ɔ̃ nɖe Maria ɔbi gɔ nɖe rawedze? Yakobo gu Yose gu Yuda gu Simon mɛrɛ̃ ɔnyiibi? Fiɛ ɔ̃ manyiiko ana pia i bo ndɛ̃ ngbe.” Ne ɔso maifɔ wũ.
3 Iti orot i bar wowabayan. Mary natun taitin James, Joseph, Judas naatu Simon, ruburubun baibitar iti’imaim bairit tama’am?” Iti na’atube hio naatu hikwahir.
4 Yesu ɔɣere ma sɔ, “Ɣaa kanyaɖidze ba kuwarɛ i kakɔi biara iɖo ɔ̃ mɔmɔ ɔmagɛ̃, ɔ̃ maturi gu ɔ̃ iyo maturi anɔmi ame.”
4 Naatu Jesu hai tur eowen bar merar afa’amaim dinab orot i tekakakafiy, baise orot taiyuwin ana bar merar, ana sabuw, ana rara men tekakakafiy.
5 Ɔ̃iwo awawãra gbodzoo ɔbara iɖo nrɔɔ̃ mɛ ɔsia manyɛse irɛ̃saã iti fiɛ masarɛ.
5 Naatu ana bar meraramaim ina’inan men ta sinaf, sawusawuwih bai’abamo biyah botobonen hiyawas.
6 Ɔmagɛ̃ ame maturi idaafɔ iɖe ɔbara wũ ɣaa.
6 Sabuw men hibitumatum isan Jesu ifofofor men kafai ta.
7 Ɔkpere ɔ̃ marasuãdze iweo-inyɔ ɔsirakanya, ne ɔsese ma inyɔ-inyɔ ne. Ɔtã ma ɔle sɔ masa siwarã lalaa.
7 Ana bai’ufununayah nah 12 eafih hina hitit afiy kakafih nunih isan fair itih naatu orot rouru’ab iyafarih hitit.
8 Ɔsɛ̃ ɔtã ma sɔ, “Midaasu kuira mila i mi irisɛ ame iɖo ɔsɛdziri. Midaasu aɖera ɣee akpo. Midaapia sikã i mi kukotoi ame.
8 Naatu iuwih, “Remor kwanabubusuruf a tu akisin kwanab, men sawar ta, men rafiy, men hafoy, naatu men kabay ta kwanab naiw a kikiramaim kwanarobere.
9 Mipia ndokota, ɣɛɛ midaasu awu mama iɖo nwa mipia.”
9 A baibiyon kwaniyoun, baise biya baibiyon men bairou’abin kwanab.”
10 Ɔɣere ma ana sɔ, “Kakɔi biara ga maafɔ mi ne, miwe i mmɔ gbɔgbɔɔgbɔ miarui.
10 Naatu iuwih, “Bar merar menatan kwarur imaim kwanama kwanabow nanan a veya nab imaibo nati bar merar kwanihamiy.
11 Ɣɛɛ kakɔi biara ga maturi loifɔ mi ɣee maikã mi atsue ne, mikpakpa mi ngba iso sise mifere lɛ Ɣaa kutsue ikpadzɛ̃ nɛ loaba ikparĩ.”
11 Naatu efan menamaim a merar men hinay hinabubuwi, o fana men hinanonowar kwana’orarafih kwanana’ufut tafaram kwanihamiy kwanan, nati i hai baimatnuwen!”
12 Marasuãdze ɔsame mabo mato maɣɛ Itɔ̃me Bielea sɔ maturi si mafiniki i ma ara lalaa kama si mabara Ɣaa kuɖɔɛ.
12 Basit hitit hin bowabow kakafihine dogor baikitabiren isan hibinan.
13 Masa siwarã lalaa gbodzoo maɖi i maturi ame, masɔla manyɛse kasɛ siare nnɔĩ fiɛ mana iso ɔsarɛ.
13 Wagabur moumurih maiyow hinunih hitit naatu sawusawuwih moumurih na’in biyah raiy hirarouw etei hiyawas.
14 Ɔwi gɔgbe ame ne, Igara Herodes ka ɔto ɔnɔ ara wagbe, alasɔ Yesu iyere ɔɔpɛ ibiɛ. Mawɛ̃ to maɣɛ sɔ, “Ndupiedze Yohanes loɔta ɔbɔrɛ i makpise ame ɔpia ngbã! Ne ɔso ɔba ɔle ɔto ɔbara awawãra ne!”
14 Jesu wabin ra’at aiwob orot Herod nowar, anayabin sabuw afa hio’o Iti i John Baptist morobone misir maiye, imih biyanamaim fair ma ina’inanen ta ta sinaf temamatar.
15 Mawɛ̃ ana sɔ, “Ɣaa Kanyaɖidze Eliya ɔɖe.”
15 Afa hio, “Iti i Elijah. Afa ibanak hio’o, ‘Iti i marasika dinab orot ta na tit.’”
16 Ɔwi gɔ i Herodes ɔnɔ atɔ̃me wagbe ne, ɔ̃ wũ ɔɣɛ sɔ, “Yohanes gɔ lotã matu iti ɔɖe loɔta ɔba ngbã ana!”
16 Baise Herod nonowar ana maramaim eo, “John sikan abuburu’um i morobone misir maiye?”
17 Tɔtɔ ne, Herodes ɔtã mamɔɛ̃ Yohanes, manyi wũ marara i iyo ala Herodia gɔ nɖe ɔ̃ ɔnyiibi Filipo ɔre gɔ ɔfɔ ɔyiri iti.
17 Anayabin Herod taiyuwin iuwih John hifatum hibai hin dibur baremaim hiyaru’uy. Iti sisinaf ana’an i Herod tain Philip aawan bi’awan isan.
18 Gɔ Yohanes ɔɣere Herodes sɔ, “Iilɛ sɔ aafɔ fɔ ɔnyiibi ɔ̃ ɔre” ɔso ne,
18 Anayabin Herod tain aawan bi’aawan isan John gam tur fokarin maiyow eo, “O i ofafar iastu’ub yawas kakafin kusisinaf.”
19 ɔ̃ itɔ̃me to Herodia sikpã, ne ɔso ɔbie sɔ ɔ̃aɖoe wũ, ɣɛɛ ɔ̃iwo.
19 Imih Herodias yan so’ar kok kwanekwan boro John ta’asabun, baise ef men ta ma boro tasinaf.
20 Herodes ɔla ɔ̃ɔnigã Yohanes, alasɔ ɔɣe sɔ ɔnukuarese gu ɔturi sekelea ɔɖe. Ne ɔso ɔto ɔdzuɛ̃ wũ. Ɔbie sɔ ɔ̃akã ɔ̃ itɔ̃me atsue ɔwi ku ɔwi ame atoa sɔ ɔ̃ atɔ̃me sɛ ɔtsue wũ ɔtu si ɔnɔ.
20 Baise Herod i John isan birubir anayabin i so’ob John i orot kakafiyin, ana yawas mutufurin imih tatafafar, John binan Herod nonowar ana not i’afiy baise Herod ana kok i John tabinan i tanowar.
21 Katsɔrakɔ̃ ne, Herodia ɔna ɔri gɔ Herodes ɔɖe ɔ̃ iɣeyi. Herodes ɔkpere magarakpakpa i ɔ̃ sigarakaɖekɔ̃ gu makpãrɛrɛĩ, katɔ̃maɖedze gu Galilea karɔ̃ katɔ̃maɖedze ɔsirakanya itã ɔpɔrɔ̃ itu.
21 Basit veya gewasin ta Herod tutufuw ana veya baiyasisir isan hiyuw bogaigiwas, ana sabuw nukwanukwarih, baiyowayah nukwanukwarih, naatu Galilee wanawanan sabuw gagamih etei e’af ayuwih.
22 Herodia ɔbi bitɛ ana ɔba ɔ̃atɔ ɔte Herodes gu ɔ̃ malaa ɔpia ma isoɣɔ i aɖera kaɖekɔ̃ mmɔ.
22 Nati’imaim Herodias natun babitai na run benaben Herod ana nanawan sabuw hiru’ay hima’am etei hiyasisir men kikimin ta.
23 Ne ka ɔɣɛ ɔsia sɔ, “Lotarĩgu wũ sigaraiyara sɔ loatã-ɔ ira biara nɛ aakarɛ me, isɛ iatui i wũ sigarakaɖekɔ̃ kasɛ kawɛ̃!”
23 Naatu babitai isan eobaifaro eo, “Abisa isan inifefeyan au aiwob turin auman boro anit.”
24 Ne ɔso, ɔbitɛ gɔgbe ɔsɛ ɔ̃akarɛ ɔ̃ ɔnyi sɔ, “Be si lokarɛ?”
24 Babitai in hinah ibatiy, “Ayu boro abisa isan anifefeyan?” Hinah iya’afut iu, “John Baptist ukwarin!”
25 Ɔbitɛ ɔpɛ siwa ɔkɛlɛ igara kɔrɛ ɔɣere Herodes sɔ, “Lobie sɔ loafɔ Ndupiedze Yohanes iti i kategelei iso ngbe kiniɔ!”
25 Babitai matan kabiy in aiwob biyan tit ifefeyan eo, “Ayu akokok John Baptist ukwarin tew yan inayai iti boun inab inan initu.”
26 Itɔ̃me nɛgbe ɔbo Herodes so kukaakɔ, ɣɛɛ kumɛgɔ ɔkã ndamu i makpakpa ma nsigu wũ i ɔpɔrɔ̃ iti katɔ̃ ɔso ne, ɔ̃isɛ̃ nnɛ i ɔbi ɔkarɛ.
26 Aiwob orot yababan gagamin bai, baise men karam sabuw matahamaim babitai isan eo’obaifaro ta’astu’ub.
27 Ɔluwɛ̃ ɔpia ɔ̃ kaɖaɛsime sɔ ɔsɛ ɔ̃atu Yohanes iti ɔbɔ. Ne ɔkɛlɛ ngbegɔ i Yohanes rɛ i iyo ɔsɛ ɔ̃atu wũ iti ne.
27 Mar ta’imonamo tur iyafar sika afu’afuw orot iyun in John dibur baremaim ma’am sikan buru’um.
28 Ɔsu ne ɔsia i kategelei iso, ɔsu ɔba ɔ̃atã ɔbitɛ gɔgbe. Ne ɔfɔ, ɔsu ɔkɛlɛgu ɔ̃ ɔnyi ne.
28 Naatu ukwarin tew yan iwan bai na babitai itin imaibo bai in hinah itin.
29 Gɔ Yohanes marasuãdze ɔnɔ ne, masɛ maasu wũ masɛ maabiara.
29 John ana bai’ufununayah tur hinonowar ana veya hina biyan hibai hin rahamaim hiyai.
30 Katɔ̃memasɛdze ma i Yesu ɔsese sɔ masɛ maaki maɣɛ Itɔ̃me Bielea ɔkpese maba maaɣere wũ nwa ɔɖuɖu mabara gu nwa masɛ maate i ma irisɛ ame.
30 Tur Abarayah himatabir hina Jesu biyan hitit mi’itube hibowabow naatu sabuw hibi’obaiyih ana tur hi’owen.
31 Maturi ma nto maba ma kɔrɛ ɔfe iɣede sɔ Yesu gu ɔ̃ marasuãdze siina ɔwi sɔ maaɖe nane aɖera. Ne ɔso Yesu ɔɣere ma sɔ, “Mitã bo ɔnɔwɛ̃ saã si bokɛlɛ ngbegɔ i kuwɛ̃ na si bosɛ boawarã kɛkɛĩ.”
31 Naatu Jesu iuwih eo, “Tarabon tan efan sira’utubinamaim mar kafai taniyarir. Anayabin sabuw moumurih Jesu isan hirun hititit, ana bai’ufununayah bay men karam boro hitaa.
32 Mata mabo i ɔkolo ame sɔ masɛ ngbegɔ i maturi na.
32 Imih akisihimo wa afe’en hisra’at hin efan ana sira’utubinamaim hitit.
33 Ɔwi gɔ marui ne, maturi ɔnya maɖi ite, ne masɛ ngba mabɔrɛ i ma simagɛ̃ ame ɔɖuɖu maɖe ma katɔ̃ masɛ maabo fiɛ Yesu gu ɔ̃ marasuãdze kɔra ɔbo mmɔ.
33 Baise hinan sabuw moumurih na’in hi’itih hi’inanih, naatu hai bar hai merar hihamiyen aunah hi’iyon hina hima isan hikakaif na run,
34 Gɔ Yesu ɔso ɔbɔrɛ i ɔkolo ame fiɛ ɔnya maturi gbodzoo ma loba ne, ma ara ɔɖo wũ kayiri, alasɔ mase lɛ masɛrɛrerɔ̃ ma nna kɔdze. Ne ɔso ɔtsɛ ma ara gbodzoo ite.
34 wa’ane bisure auman sabuw kou’ay gagamin hima’am itih iyababan, anayabin iti sabuw i sheep na’atube aurih nabatanenayan en, naatu busuruf sawar moumurih na’in i’obaibiyih.
35 Gɔ kutsuɛ ɔɣo ne, marasuãdze ɔbore mabo wũ maɣere wũ sɔ, “Kaɖe ɔɔro fiɛ ngbe ɔdzorogu ayo ame.
35 Veya ra’iy birabirab auman, ana bai’ufununayah hina biyan hitit hio, “Iti efan i yok na’in naatu veya i sawar,
36 Ɖi ma ɔri si makɛlɛ simagɛ̃ kosoi gu miya mɛ lobore mibo ngbe si masɛ maaɣa aɖera maɖe.”
36 sabuw kwiyafarih ten bar merar afa iti yubinamaim naatu masaw baremaim bay hinatobon hinaa.”
37 Yesu ɔɣere ma sɔ, “Mi mɔmɔ mitã ma irere maɖe.”
37 Baise Jesu iyafutih eo, “Kwa a efanamaim abisa ema’am i kwaitih te’aan.” Naatu hiya’afut hio, “Bay nati na’atube i boro sumar etei eight orot ta’imon ana baiyan ana fofonin tanatobon sabuw tanituwih.”
38 Ne Yesu ɔkarɛ ma sɔ, “Abolo arɛ̃ miba i mi ara ame? Misɛ mianyɔ.”
38 Jesu ibatiyih, “Kwa rafiy fafar bai’ab isa tema’am? Kwan kwa’itin.” Hin hiso’ob hina ana tur hi’owen rafiy fafar etei five naatu siy rou’ab.
39 Yesu ɔɣere ɔ̃ marasuãdze sɔ matã maturi si masɛ i karɔ̃ akuri ame i sikua iso.
39 Imaibo Jesu eo, “Sabuw kwa’uwih matan, matan fotan gewasin yan timarir.”
40 Ne ɔso masɛ i karɔ̃ i akuri ame lɛ kulafa kulafa gu siru siru kusime.
40 Naatu sabuw hi’uwih matan, matan fotan gewasin yan himarir, afa 100 na’atube afa 50 na’atube.
41 Yesu ɔsu abolo gu afara anyɔ wamɔ, ɔnyɔ kato. Gɔ ɔpɛ Ɣaa siba i wã iti ne, ɔbɛbɛse ɔtã ɔ̃ marasuãdze sɔ maɣɛɣɛ mmamɔ. Ɔkpɛkpɛti kufarai kunyɔ ana ɔtã ma.
41 Jesu rafiy five naatu siy rou’ab auman bow au mar nuw ra’at God ana merar yi imseseben ana bai’ufununayah itih hibow sabuw hifaramih.
42 Gɔ ma ɔɖuɖu ɔɖe ara mami,
42 Sabuw etei nati bay hi’aa hai fofonin bai.
43 fiɛ marasuãdze ɔsa nwa lobuburi kanya ne, mana kusɛsɛi kuweo-kunyɔ.
43 Ana bai’ufununayah rafiy rebarebah, naatu siy turih sabuw hi’aa hibow sakasak etei 12 hiwan foten.
44 Mma loɖe aɖera wamɔ ne, marɛrɛ̃ kerekere ɔsi mabo kukpi kuru.
44 Oro’orot bay hi’aa i etei 5,000.
45 Ɔluwɛ̃ Yesu ɔtã ɔ̃ marasuãdze ɔya mabo i ɔkolo ame sɔ mawara makɛlɛ Betsaida. Ne ɔ̃ wũ ka ɔɖi iturikuri ɔri ne.
45 Mar ta’imonamo Jesu ana bai’ufununayah iuwih wa hisra’at au Bethsaida wan iyafarih hirabon naatu i baise ma sabuw itubabarih hai ubar hin.
46 Gɔ ɔ̃ɔɖi ma ɔri ɔro ne, ɔrui ɔkɛlɛ kube iso sɔ ɔ̃akparama kayi.
46 Sabuw itubarih hinan ufunamaim yoyobanamih yen in oyaw wan tit.
47 Si kutsuɛ aaɣo ne, ɔkolo ka ɔsɛ i ibu ndɛ̃, Yesu ɔnɔwɛ̃ ana ɣɛ i ibu katɔ̃.
47 Birabirab auman wa re in kuyowen naatu Jesu akisinamo i me yanamaim ma.
48 Ɔnya sɔ ɔ̃ maturi ba imɔrɛ̃ i ɔkolo iwa ame, alasɔ ɔwiri to ɔli ma. Ne ɔso si iapɛ kaya iɖɔwũ iru ne, Yesu ɔtsɛ isɛ ikɛlɛ ma kɔrɛ i ibu iso, ɔbie sɔ si ɔfe ma,
48 Ana bai’ufununayah i’itih i hiboy hibi’akir, anayabin yourabad nahine bababin, mar tot auman Jesu tit riy yan bat remor in biyah tit tanatabirihimih.
49 mala kulu i ifɔ̃ ame sɔ, “Iɣii! Kpise ɔɖe!”
49 Baise hinuw harew yan bat remor nan hi’itin ana veya wagabur mowan ta hirouw hitar koukuw.
50 Manigã gbaã sɔ manya wũ i ndu iso.
50 Anayabin Jesu iti na’atube sinaf hi’itin i hibir men kikimin ta, baise Jesu matan kabiy iuwih eo, “Ya hinakwat! Men kwanabirumih! Ayu anan.”
51 Ne ɔya ɔbo i ɔkolo ame fiɛ ɔwiri ɔnyua ikpɛ̃ ne. Ibara ɔ̃ marasuãdze ɣaa gbaã!
51 Naatu wa afe’en yen nuwarob eafuw ana bai’ufununayah hifofofor men kafaita.
52 Alasɔ maitsue kumɛgɔ ibara fiɛ ɔtã maturi kukpi kuru aɖera maɖe mami. Mainɔ karɔ̃, ne ɔso maifɔ maɖe.
52 Anayabin rafiy bimasib ana kirikirifot men hiso’ob, baise dogorohine i fokar.
53 Gɔ mawara itubu ne, maba maabo Genezaret karɔ̃ iso, ne ɔso mapɛ ma ɔkolo ikpo i ibu katɔ̃.
53 Naatu harew hirabon tafaram Genesaret imaim hirun hai wa hirouw,
54 Gɔ maya mabɔrɛ ɔkolo ame kere ne, maturi ɔnya Yesu maɖi ite.
54 wa’ane hitit hirara’iy ana veya sabuw Jesu hi’itin hi’inan.
55 Ne ɔso matere maɣere matsɔra. Kakɔi biara ga i Yesu ɔbo ne, masore manyɛse mabɔ wũ i ma sikala iso.
55 Naatu nati tafaram wanawanan sabuw himatkabikabiy hinunuw sawusawuwih emo’em hiwan hi’abar Jesu ana tur hinonowar imaim hi’abar hin.
56 Ne ɔso ngɔi mɛ pelepele i Yesu ɔki, simagɛ̃ ame o-o, nsɛkɔ̃ o-o ne, maturi ɔsore manyɛse mabɔ kuɣakaɖekɔ̃ fiɛ mapɛ wũ nrɔɔ̃ sɔ ɔtã mapɛgu bidɛ ɔ̃ awu kutsueti kere. Mma ɔɖuɖu lopɛgu wũ ne, mana isosare.
56 Bar merar kikimin o gagamin, naatu masaw bar imaim inan ana tur hinonowar, sawusawuwih hibow hitit ahar efanamaim hiya hifefeyan hai kok i mi’itube ana waifuw yomaninawat hitabutubun. Naatu sabuw etei Jesu hibubutubun iyawasih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.