Hebreus 8
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs ACF
1 Itɔ̃me nɛ boto boɣɛ ɔdziri kere nɖe sɔ, boba Sɔrɛdzekpakpa gɔgbe. Ɔsi i Ɔlesate sigaraiyara kuɖearɔ̃ iso i kato.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da majestade,
2 Sɔrɛdzekpakpa pelepele gɔgbe sɛ ɔbara ɔ̃ kasumu karabara i kasekelekɔ̃ ga nɖe sikati ikpayo mɔmɔ ame. Bosate mɔmɔ lopɛ ikpayo nɛgbe ne iiɖe maturi.
2 Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Masɛ masɛra sɔrɛdzekpakpa pelepele biara sɔ ɔ̃asu karatã gu ara fɛ̃a, ɔtã Ɣaa. Ne ɔso ikote sɔ sɔrɛdze gɔgbe ana ne, ɔ̃awe nnɛ ɔ̃asu ɔtã Ɣaa.
3 Porque todo o sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Si karɔ̃ iso ngbe iɖe ɔpia ne, ɔ̃ibana ɔri ɔbara sɔrɛdze karabara, alasɔ masɔrɛdze ma nsɛ masu karatã mabɔ i mmara kanya pia koko.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tão pouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Masɔrɛdze karabara ga masɛ mabara ne, kare nga mpia i kato i ɔri ɔwɛ̃ iso fiɛ iɖe ira nɛ mato masore.
5 Os quais servem de exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Ɣɛɛ masɔrɛdze karabara ga i Ɣaa ɔsu ɔpia Yesu nrɔɔ̃ ame lɛ kaɖo kakuere kokooko lɛ kumɛgɔ ame i ndamu ɣɛtɛ mɛ ɔkã i Ɣaa gu ɔ̃ maturi ndɛ̃ lɛ miɖo mikuere alasɔ matsue kã masia i kaɣɛkasɛ ga nlɛ kaɖo iso.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de uma melhor aliança que está confirmada em melhores promessas.
7 Si kuira iinina i ndamu ɖeakatɔ̃ iso ne, tee iisibanya sɔ maakã minyɔare.
7 Porque, se aquela primeira fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para a segunda.
8 Ɣɛɛ Ɣaa ɔnya iɣɛrɛ i ɔ̃ maturi iso gɔ ɔɣɛ sɔ,
8 Porque, repreendendo-os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, Em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei uma nova aliança,
9 Fiɛ kaibase lɛ kanya inyi ɖeakatɔ̃
9 Não segundo a aliança que fiz com seus pais No dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito;Como não permaneceram naquela minha aliança,Eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Bosate ɔledza iɣɛ sɔ kanya ɣɛtɛ ga loanyigu Israel kaɖe i ngbe ne,
10 Porque esta é a aliança que depois daqueles diasFarei com a casa de Israel, diz o Senhor; Porei as minhas leis no seu entendimento, E em seu coração as escreverei; E eu lhes serei por Deus, E eles me serão por povo;
11 Kuwɛ̃ iisibate ɔ̃ ɔlaa
11 E não ensinará cada um a seu próximo, Nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; Porque todos me conhecerão, Desde o menor deles até ao maior.
12 Loanyɔ ma nnya losu ma akpi lotsɛ ma
12 Porque serei misericordioso para com suas iniqüidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Gɔ Ɣaa ɔɖe ika i kanya inyi ɣɛtɛ iso ne, ite sɔ kaɖeakatɔ̃ ɔɔkpese kakuere, fiɛ ira biara nɛ nsɛ ikuere ne, isɛ inina iwɔ pelepele.
13 Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.