Hebreus 2
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs ARIB
1 Nnɛgbe ɔso ikote sɔ boamɔɛ̃ ɔnukuare ara wa ɔɖuɖu mate bo bola teteree sɔ boibayu ɔri ne.
1 Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas.
2 Alasɔ si mmara mɛ i Ɣaa makpabo ɔfɔ mabɔ bo mawa ɖe migbaãre fiɛ si ɔrere ɔta ɔya me iso masɛ makpadzɛ̃ wũ kutsue gɔ lokate ne,
2 Pois se a palavra falada pelos anjos permaneceu firme, e toda transgressão e desobediência recebeu justa retribuição,
3 nda boabara fiɛ boatere i kutsue ikpadzɛ̃ nɛ loaba bo iso si bosɛ̃ iɖi siare nɛgbe? Bosate Yesu mɔmɔ ɔɖe loɖe katɔ̃ ɔpɛ iɖi nɛgbe imomo fiɛ mma lonɔ ne fiɛ boawo ma ɔfɔ ɔɖe ɔba maaɣere bo.
3 como escaparemos nós, se descuidarmos de tão grande salvação? A qual, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, foi-nos depois confirmada pelos que a ouviram:
4 Ɣaa ɔsu akparĩ gu awawãra agbãagbã gu Siwarã Bielea karatã ga ɔɣɛ ɔtã maturi i ɔ̃ mɔmɔ kuɖɔɛ kanya ɔsia iɖi siare nɛgbe ita.
4 testificando Deus juntamente com eles, por sinais e prodígios, e por múltiplos milagres e dons do Espírito Santo, distribuídos segundo a sua vontade.
5 Ɣaa iisu kayi ɣɛtɛ ga iso itɔ̃me boto boɣɛ ngbe ɔpia i makpabo kayirinɔ.
5 Porque não foi aos anjos que Deus sujeitou o mundo vindouro, de que falamos.
6 Ɣɛɛ Ɔko Sekelea ame kakɔi kawɛ̃ ne, matsɛrɛ sɔ,
6 Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? ou o filho do homem, para que o visites?
7 Abɔ wũ karɔ̃ kɛkɛĩ i ɔwi kurukutua ame aɖo Ɣaa makpabo.
7 Fizeste-o um pouco menor que os anjos, de glória e de honra o coroaste,
8 Fiɛ asu ira biara apia wũ i kayirinɔ.”
8 todas as coisas lhe sujeitaste debaixo dos pés. Ora, visto que lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe fosse sujeito. Mas agora ainda não vemos todas as coisas sujeitas a ele;
9 Ɣɛɛ bonya Yesu gɔ i ɔwi kurukutu ame ne, Ɣaa ɔbɔ wũ karɔ̃ ɔɖo makpabo, sɔ iki i Ɣaa nnyainyɔ ame ne, ɔkpi i maturi ɔɖuɖu iti. Bonya sɔ iki i ɔ̃ kukpi gɔ ɔkpi ame ne, Ɣaa ɔɔtɔmedza wũ ikpawaĩ gu kuwarɛ sigaraikoto.
9 vemos, porém, aquele que foi feito um pouco menor que os anjos, Jesus, coroado de glória e honra, por causa da paixão da morte, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Ikote sɔ Ɣaa gɔ lobara ira biara fiɛ ɔmɔɛ̃ wã ɔɖuɖu ɔto ɔtã sɔ Kristo ɔyi iki i ɔ̃ inyɛwe ame sɔ ɔ̃akɔ maturi gbodzoo ma nɖe Ɣaa mabi ɔbɔ sɔ maana kaɖekɔ̃ i ɔ̃ ikpawaĩ ame.
10 Porque convinha que aquele, para quem são todas as coisas, e por meio de quem tudo existe, em trazendo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse pelos sofrimentos o autor da salvação deles.
11 Ɔsekelera maturi ɔbɔrɛgu i ma akpi ame, fiɛ ma gu mma ɔsekelera ne, Ɔse ɔwɛ̃ ɔɖe ma. Ne ɔso iito ikpɛ̃ Yesu kunuarɛ sɔ ɔ̃akpere ma sɔ ɔ̃ manyiibi ne.
11 Pois tanto o que santifica como os que são santificados, vêm todos de um só; por esta causa ele não se envergonha de lhes chamar irmãos,
12 Ɔɣere Ɣaa sɔ,
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, cantar-te-ei louvores no meio da congregação.
13 Ɔɣɛ ana sɔ,
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E ainda: Eis-me aqui, e os filhos que Deus me deu.
14 Gɔ mma ɔto ɔkpere sɔ mabi ɖe sosina gu ima ɔso ne, Yesu ɔ̃ wũ ɔkpesera so lɛ ma ɔwɛ̃ awe i siturina ame. Ɔbara ngbɔ sɔ iaki ɔ̃ kukpi ame ne, ɔ̃awɔra Ɔbosam gɔ mba kukpi ɔle.
14 Portanto, visto como os filhos são participantes comuns de carne e sangue, também ele semelhantemente participou das mesmas coisas, para que pela morte derrotasse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o Diabo;
15 Iki i nnɛgbe ame ne, ɔkurisi mma ɔɖuɖu nɖe masande matã ifɔ̃ i ma agbanayi ɔɖuɖu ame gɔ mato manigã kukpi ɔso.
15 e livrasse todos aqueles que, com medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à escravidão.
16 Ite sekelee sɔ iiɖe Ɣaa makpabo maɖe ɔsɛ ɔbuai, Ɣɛɛ Abraham mawa maɖe ɔsɛ ɔbuai
16 Pois, na verdade, não presta auxílio aos anjos, mas sim à descendência de Abraão.
17 I ɔri biara iso ne, ɔkpese lɛ ɔ̃ manyiibi awe fiɛ ɔwo sɔrɛdzekpakpa pelepele nnyanyɔdze gu ngɔ nsɛ ɔbara ara i ɔri iso i Ɣaa karabara ame ɔɖe. Ngɔ losu so ɔsɔrɛ ɔtã Ɣaa sɔ maturi ɔɖuɖu aana ma akpi isu itsɛ.
17 Pelo que convinha que em tudo fosse feito semelhante a seus irmãos, para se tornar um sumo sacerdote misericordioso e fiel nas coisas concernentes a Deus, a fim de fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Ne ɔso si ɔrere to ɔki i kalakanyɔ ame ne, ɔ̃awo wũ ɔbuai alasɔ ɔ̃ wũ mala wũ manyɔ fiɛ ɔwe inyɛ.
18 Porque naquilo que ele mesmo, sendo tentado, padeceu, pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.