Gálatas 6
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs VC
1 Wũ manyii, si mi ndɛ̃ ɔrere ɔbara ikpi ne, mi ma i Ɣaa Siwarã sɛgu si miɣara so pɔkɔsɔɔ mika wũ sɔ ɔ̃akpese ɔya i kafɔkaɖe ame. Ɣɛɛ ne, nyɔ so kukaakɔ sɔ fɔ wũ ne, maibala-ɔ manyɔ.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido numa falta, vós, que sois animados pelo Espírito, admoestai-o em espírito de mansidão. E tem cuidado de ti mesmo, para que não caias também em tentação!
2 Si mibuai so i imɔrɛ̃ ame ne, iyɔ mito mibara i Kristo mmara iso.
2 Ajudai-vos uns aos outros a carregar os vossos fardos, e deste modo cumprireis a lei de Cristo.
3 Si ɔrere ɔbu sɔ ɔɖe ira ku ɔwi gɔ ɔ̃iɖe kuira ne, ɔsɔsɔla kere ɔto so.
3 Quem pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Ɔbiara si ɔkere ɔ̃ mɔmɔ kurabarara ɔnyɔ. Si ɔbara ngbɔ ne, ɔto ɔ̃anya si kulɛ fiɛ ɔ̃anya nnɛ iso ɔ̃aya ɔ̃aɖe ndamu. Iikote sɔ ɔ̃asu ɔ̃ kurabarara ɔkateragu ɔmama kure.
4 Cada um examine o seu procedimento. Então poderá gloriar-se do que lhe pertence e não do que pertence a outro.
5 Alasɔ ɔbiara to ɔ̃asore ɔ̃ mɔmɔ ato.
5 Pois cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 Ngɔ nto ɔsuã kafɔkaɖe ara ne, ikote sɔ ɔ̃atã ngɔ nto ɔte wũ ara ɔna kusia i ɔ̃ ara sɛɛ ɔɖuɖu ame.
6 Aquele que recebe a catequese da palavra, reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Midaasɔsɔla so. Kuwɛ̃ iibawo Ɣaa sɔsɔla. Nnɛ i ɔturi ɔpɛ i kakpɛkɔ̃ ame ne, ne ɔ̃abɛse ne.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba. O que o homem semeia, isso mesmo colherá.
8 Ngɔ lopɛ ara i sosina ɔkã kanya ne, kukpi nɖe nnɛ ɔ̃abɛse ɔɖi i ne ame. Ɣɛɛ ngɔ lopɛ ara i Siwarã ɔkã kanya ne, ngbã mɛ nna katui nɖe nnɛ ɔ̃abɛse ɔbɔrɛgu i Siwarã ame.
8 Quem semeia na carne, da carne colherá a corrupção; quem semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Midaatã ira sɛɛ ibara si itɔrɛ bo, alasɔ si iitɔrɛ bo ne, boto boana ne kusia i ɔwi gɔ lokote iso.
9 Não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo colheremos, se não relaxarmos.
10 Ne ɔso gɔ bokpese boba ɔri ne, mitã bobara isɛɛ botã ɔbiara titirio mma nɖe bo manyii Kristo mafɔɖedze.
10 Por isso, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente aos irmãos na fé.
11 Mi mɔmɔ minyɔ atɔ̃me siare wa lotsɛrɛ losese mi ngbe ala wũ kɔrɔ̃!
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevo, de próprio punho!
12 Mma nto maɣiɛ mi sɔ ikote sɔ miatu sirɛrɛ̃ ne, ɔte kere mato so fiɛ mato makɔlɛ so kato ala sosina ame ara ɔso. Nnɛ ɔso mato mabara ngbɔ nɖe sɔ, maito mabie sɔ mati ma kama i Kristo kukpi i kudziri iso.
12 Os que vos obrigam à circuncisão são homens que se querem impor, só para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Alasɔ mma lotu sirɛrɛ̃ kɔra ne, maito mabara i mmara iso, ɣɛɛ mato mabie sɔ mitu sirɛrɛ̃ si maaɖe ndamu sɔ ma lotã mitu.
13 Pois nem os próprios circuncisos observam a lei. E se fazem questão de que vos mandeis circuncidar, é para terem motivo de se gloriarem na vossa carne.
14 Ɣɛɛ Ɣaa si ɔbuai me sɔ loibaɖe ndamu i kuira iso iɖo Bosate Yesu Kristo kukpi i kudziri iso ame. Iki i ɔ̃ kukpi i kudziri iso ame ne, loɔkpi lotã kayiiso fiɛ kayiiso ana iisiɖe me kuira.
14 Quanto a mim, não pretendo, jamais, gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Matu-ɔ sirɛrɛ̃ o-o, maitu-ɔ sirɛrɛ̃ o-o ne, iiɖe ne lonya, ɣɛɛ nnɛ lonya iɖo nɖe sɔ aɖe ɔturi ɣɛtɛ.
15 Porque a circuncisão e a incircuncisão de nada valem, mas sim a nova criatura.
16 Ɣaa si ɔnyɔ mma nsɛ masɛ i ɔri gɔgbe iso nnya si ɔtã ma isobuɛ. Ɔbara ngbɔ ɔtã Ɣaa maturi ɔɖuɖu ana.
16 A todos que seguirem esta regra, a paz e a misericórdia, assim como ao Israel de Deus.
17 Ita i kiniɔ kama ne, kuwɛ̃ si ɔdaasiɖaa me, alasɔ aɣɛipã wa nsia me iso ɔɔte sɔ Yesu ɔsande loɖe.
17 De ora em diante ninguém me moleste, porque trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Wũ manyii, Bosate Yesu Kristo abualɛra si awegu mi ɔɖuɖu! Si iba ngbɔ.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito, irmãos. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.