Atos 6
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs ARIB
1 Ɔwi gɔ i marasuãdze ɔtsɛ isi ibua ne, kakpadzɛ̃ ɔba i ma Yudase ma nsɛ maɣɛ Griki siɖe gu mma nsɛ maɣɛ si Hebrise ndɛ̃ sɔ si maɣɛ ikpɛnɛ araɖea ne, aito aɣo makuɛdze ma nto maɣɛ Griki siɖe.
1 Ora, naqueles dias, crescendo o número dos discípulos, houve uma murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas daqueles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Ne ɔso katɔ̃memasɛdze iweo-inyɔ ɔkpere marasuãdze tsɔra ɔɖuɖu maɣere ma sɔ, “Ikote sɔ boasu bo ɔwi botã Ɣaa itɔ̃me iɣɛ ne iiɖe araɖea kutsuɛ.
2 E os doze, convocando a multidão dos discípulos, disseram: Não é razoável que nós deixemos a palavra de Deus e sirvamos às mesas.
3 Ne ɔso kiniɔ ne, manyii, minyɔ mi ndɛ̃ si miɖi marɛrɛ̃ ikɔdzɛ ma anɔ lokpa fiɛ Siwarã Bielea ana pia i ma ame. Mmamɔ boasu boɣedza i karabara gamɔ kanya,
3 Escolhei, pois, irmãos, dentre vós, sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarreguemos deste serviço.
4 si bosu bo ɔwi botã kayi ikparama gu Itɔ̃me Bielea iɣɛ.”
4 Mas nós perseveraremos na oração e no ministério da palavra.
5 Itɔ̃me nɛgbe ɔkote ma ɔɖuɖu, ne ɔso maɖi Stefano gɔ nɖe ɔturi gɔ mba kafɔkaɖe, fiɛ Siwarã Bielea ana pia i ɔ̃ ame. Maɖi Filipo, Prokoro, Nikanor, Timon, Parmena gu ɔfɔ gɔ lokpese ɔ Yudase gɔ marɔ Nikolao fiɛ ɔbɔrɛ i Antiokia sɔ mabuai Stefano.
5 O parecer agradou a todos, e elegeram a Estevão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas, e Nicolau, prosélito de Antioquia,
6 Maturi ikɔdzɛ magbe maɖi mate katɔ̃memasɛdze ne. Makparama kayi masu ma nrɔɔ̃ masia ma iso itã karabara.
6 e os apresentaram perante os apóstolos; estes, tendo orado, lhes impuseram as mãos.
7 Maturi gbodzoo ɔfɔ Itɔ̃me Bielea gɔ itã sɔ mma lofɔ maɖe ɔba maasi i Yerusalem. Ma Yudase masɔrɛdze gbodzoo ana ɔfiniki masiai kafɔkaɖe gagbe.
7 E divulgava-se a palavra de Deus, de sorte que se multiplicava muito o número dos discípulos em Jerusalém e muitos sacerdotes obedeciam à fé.
8 Stefano gɔ loyi ku abualɛra gu ɔle ɔbara awawãra gbodzoo i maturi ndɛ̃.
8 Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Ma Yudase masande ikuri nɛ i ma makɔse ɔnyua fiɛ mabɔrɛ i Kirene gu Aleksandria gu mma lobɔrɛ i Kilikia gu Asia ɔtsɛ atɔ̃me ikpadzɛ̃gu Stefano.
9 Levantaram-se, porém, alguns que eram da sinagoga chamada dos libertos, dos cireneus, dos alexandrinos, dos da Cilícia e da Ásia, e disputavam com Estêvão;
10 Ɣɛɛ kuwɛ̃ i ma ndɛ̃ iiwo ɔya i Stefano kanya, alasɔ Siwarã ɔtã wũ iwola nɛ ɔɖe ala ika.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que falava.
11 Ne ɔso mabara kanya kawɛ̃ ku mawɛ̃ sɔ maaɖaɛ kanya masia wũ iso sɔ, “Bonɔ sɔ Stefano ɔɣɛ ara wa lota aya i Mose gu Ɣaa iso.”
11 Então subornaram uns homens para que dissessem: Temo-lo ouvido proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
12 Kanya iɖaɛ nɛgbe ɔtã sikpã ɔmɔɛ̃ mmara matedze gu ma Yudase makpakpa gu maturi ɔɖuɖu. Ne ɔso mamɔɛ̃ wũ makɛlɛgu ma atɔ̃mekaɣɛkɔ̃.
12 Assim excitaram o povo, os anciãos, e os escribas; e investindo contra ele, o arrebataram e o levaram ao sinédrio;
13 Mma makɔ mabɔ sɔ maɖaɛ wũ kanya ɔɣɛ sɔ, “Stefano ne, ɔsɛ ɔɖe ika ɔta ɔya i Isɔrɛyo Sekelea gu Mose mmara iso ɔwi biara.
13 e apresentaram falsas testemunhas que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras contra este santo lugar e contra a lei;
14 Bonɔ ɔɣɛ ana sɔ ɔrɛrɛ̃ gɔ lobɔrɛ i Nasaret fiɛ marɔ wũ Yesu ne, ɔto ɔ̃abiɛ Isɔrɛyo nɛgbe fiɛ ɔ̃afinikira Mose mmara mɛ ɔtã bo.”
14 porque nós o temos ouvido dizer que esse Jesus, o nazareno, há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos transmitiu.
15 Mma ɔɖuɖu nsi i atɔ̃mekaɣɛkɔ̃ mmɔ ɔkarã anɔ i Stefano iso, ne manya sɔ ɔ̃ katɔ̃ to ka fiɛ lɛ Ɣaa kpabo kare.
15 Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.