Atos 17
Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs AAI
1 Gɔ maki i Amfipoli gu Apolonia ne, masɛ maabo Tesalonika ngbegɔ i ma Yudase kasarɛkɔ̃ kawɛ̃ pia.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Lɛ kumɛgɔ i Paulo sɛ ɔɖɔɛ ɔbara ne, ɔkɛlɛ kasarɛkɔ̃. Awarãyi atɛ wa losiaidzo ne, ɔte Ɔko Sekelea ame atɔ̃me.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Ɔɖiɖi karɔ̃ ɔte inyɛwe nɛ maɣɛ masɛ koko sɔ Kristo aba ɔ̃anya gu kumɛgɔ ɔ̃aledza ita iwe ngbã. Paulo ɔɣere ma sɔ, “Yesu gɔ iso itɔ̃me nto loɣere mi ngbe nɖe Kristo ne.”
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Atɔ̃me wagbe ɔfinikira ma Yudase mawɛ̃, ne ɔso mafɔ maɖe masiai Paulo gu Silas. Ma Grikise gbodzoo mawɛ̃ ma nsɛ manigã Ɣaa gu marɔ̃go ma masɛ mawarɛ gbodzoo ana ɔsu so matã Ɣaa i ɔmagɛ̃ ame.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Ɣɛɛ anɔmi ɔrɛtɛ ma Yudase. Ne ɔso mabie kuturipɛmi masakanya i ɔmagɛ̃ ame sɔ si mapia kulu. Makɔ kulumapiadze magbe masɛ maaki malɔ Yason iyo sɔ mato mabie Paulo gu Silas si mamɔɛ̃ ma makɛlɛgu itiri.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Gɔ maina ma mamɔɛ̃ ɔso ne, mamɔɛ̃ Yason gu mafɔɖedze mawɛ̃ makpadzɛ̃ ma makɛlɛgu kasarɛkɔ̃. Mato kulu sɔ, “Marɛrɛ̃ ma nto mapia kulu i kakɔi biara ɔɔba maabo i ngbe ana soo!
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 Yason nɖe ngɔ lofɔ ma ɔpia i ɔ̃ iyo. Mmagbe lota maɣɛ i Igarakpakpa Kaisaro mmara iso mato mate sɔ ɔrɛrɛ̃ ɔwɛ̃ gɔ marɔ Yesu ka nɖe igara ne!”
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Gɔ mma losakanya gu ɔmagɛ̃ makpakpa ɔnɔ ira nɛgbe ne, situ ɔtsue ma gbaã.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Ne ɔso matã sɔ Yason gu ɔ̃ maturi ɔtã sikã maɣedza so i kama fiɛ manyua ma.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Kasɛ̃ gamɔ ame ne, mafɔɖedze ma i Tesalonika ɔsu Paulo gu Silas materegu makɛlɛgu Beroia. Gɔ masɛ maabo mmɔ ne, makɛlɛ ma Yudase kasarɛkɔ̃ sɔ maaɣere ma Itɔ̃me Bielea.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Beroia maturi ɔte sɔ makpa anɔ maɖo Tesalonika maturi. Makã atsue kukaakɔ manɔ nnɛ mato maɣɛ. Iyi biara kɛkɛ ne, mato manyɔnyɔ Ɔko Sekelea ame manyɔ sɔ nnɛ i Paulo to ɔɣɛ ne, gbaã iɖe.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Ne ɔso ma Yudase gbodzoo ɔfɔ maɖe. Ma Grikise marɔ̃go gu marɛrɛ̃ gbodzoo ma masɛ mawarɛ ana ɔfiniki i ma situ ame.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Ɣɛɛ ɔwi gɔ i ma Yudase ma mpia i Tesalonika ɔnɔ sɔ Paulo pia ɔto ɔɣɛ Itɔ̃me Bielea i Beroia ne, makɛlɛ sɔ maapia ikpɔkpɔtɔ i ɔmagɛ̃ ame.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Mafɔɖedze ma mpia i mmɔ ɔta ɔluwɛ̃ makɔ Paulo makɛlɛgu ɔpo katɔ̃. Ɣɛɛ Silas gu Timoteo ɔkpese mawe i Beroia.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Mma lokɔ Paulo maruigu ɔsiai wũ masɛ maabo Atene. Gɔ makpese mato makɛlɛ ne, Paulo ɔsia ma kanya sɔ masɛ maaɣere Silas gu Timoteo sɔ mapɛ siwa si maba maatu wũ i mmɔ.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 Ɔwi gɔ i Paulo pia i Atene ɔsia Silas gu Timoteo mɛrɛ̃ ne, so ɔma wũ gbaã gɔ ɔnya kumɛgɔ i ɔmagɛ̃ ɔyi ku aɣɔ.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 Ne ɔso ɔsɛ ɔ̃aɖiɖi ara karɔ̃ ɔte ma Yudase gu mma nsɛ manigã Ɣaa i ma kasarɛkɔ̃. Iyi biara ne, ɔla ɔ̃ɔɖi ara karɔ̃ ɔ̃ɔte mma ɔsɛ ɔnya i itiri gu mma nto mafe i siri iso.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Ɔwi ɔwɛ̃ ame ne, mma mpia i Epikuro gu Stoa akuri ame ma nɖe kayiiso manɔgbadze ɔtsɛ kakpadzɛ̃ ku Paulo sɔ, “Be iso i ɔrɛrɛ̃ kutsuɛɣɛdze gɔgbe to ɔɖe ika?”
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Ne ɔso makɔ wũ makɛlɛgu ngbegɔ masɛ marɔ sɔ Areopago fiɛ iɖe makpakpa kasarɛkɔ̃ maɣere wũ sɔ, “Bobie sɔ boatsue ara ɣɛtɛ wa ato ate ngbe.
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Ara wa ato aɣɛ to abara bo ɣaa, ne ɔso bobie sɔ bonɔ wã karɔ̃.”
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 Atene maturi ɔɖuɖu gu mafɔ ma mpia i karɔ̃ gamɔ iso ɔɖuɖu ne, maba kɔrɔ̃ matã ara ɣɛtɛ iɣɛ gu wã inɔ ɔwi biara.
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 Gɔ Paulo ɔta ɔya i kasarɛkɔ̃ i ma katɔ̃ ne, ɔɣere ma sɔ, “Lonya sɔ mi Atene maturi ne, mipia i kasumu ame gbaã.
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Alasɔ gɔ lopia loki i mi ɔmagɛ̃ ame fiɛ lokarã inɔ ne, lonya itĩ iwɛ̃ nɛ masɛ masɔrɛ fiɛ matsɛrɛ i ne iso sɔ, ‘Ɣaa gɔ boiɣe ɔkpɛ i ngbe ne.’ Ɣaa gɔ miiɣe fiɛ misɛ misɔrɛ ne, ɔ̃ iso itɔ̃me iɖe loto lobie sɔ loɣere mi kiniɔ ne.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 “Ɣaa gɔ lobara kayiiso gu ira biara nɛ mpia i kã ame, ɔ̃ nɖe kato gu karɔ̃ Sate ne. Ɔ̃isɛ ɔsɛ i iyo nɛ matsue ala ɔturi nrɔɔ̃ ame.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Fiɛ ɔ̃isɛ ɔbie sɔ ɔturi loasu ɔ̃ nrɔɔ̃ ɔbara kuira ɔtã wũ lɛ ngɔ i ira ɔnya alasɔ ɔ̃ mɔmɔ lotã ɔbiara ngbã gu iwarã gu nwa ɔɖuɖu nsɛ anya ma.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 Ɔ̃ lobara maturi ɔɖuɖu iki i ɔturi ɔwɛ̃ iso fiɛ ɔtã sɔ maɣa makã kayi ɔɖuɖu iso. Ɔ̃ lotã kaɖe biara kɛkɛ ngbegɔ masi. Ɔ̃ mɔmɔ losɛ ɔwi gu agbanayi ɔtã ɔbiara kɛkɛ.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Ɣaa ɔbara nwagbe ɔtã bo lɛ ɔ̃ maturi sɔ si boanyɔnyɔ wũ bonya wũ atoa sɔ tee ɔ̃idzorogu bo kuwɛ̃ fiɛ.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 Lɛ kumɛgɔ ɔwɛ̃ ɔɣɛ sɔ, ‘Ɔ̃ ɔso boba ngbã boto bopɛpɛgu so fiɛ boawe ana.’ Fiɛ mi agbã mapɛdze mawɛ̃ ana ɔɣɛ sɔ, ‘Ɔ̃ mabi gu mawa boɖe.’
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 “Gɔ Ɣaa mabi boɖe ɔso ne, midaatã bobu sɔ Ɣaa kumiamia se lɛ ara wa bobaragu ala sikãrɛtɛa, ɣee ala sikãfudza, ɣee ita, ɣee ira nɛ mawe.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 Ita i kayi karɔ̃kasɛkɔ̃ iba iabo ɔwi gɔgbe ame ne, Ɣaa iikpadzɛ̃ maturi atsue sɔ be ɔso maiɣe wũ. Ɣɛɛ kiniɔ ne, ɔto ɔkpere maturi ɔɖuɖu sɔ mafiniki.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Alasɔ ɔ̃ɔsɛ iyi nɛ iso i ngɔ ɔɖi ɔsɛ aaba ɔ̃aɣɛgu bo atɔ̃me i ɔri iso. Fiɛ ɔɖi ngɔ ɔsia ikparĩ ɔsɛ ɔte bo sekelee gɔ ɔtara wũ ɔbɔrɛgu i makpise ame.”
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Gɔ manɔ Paulo ɔɖe ika i makpise ita iso ne, mawɛ̃ i ma ndɛ̃ ɔtsɛ wũ ima. Mawɛ̃ ana ɔɣɛ sɔ, “Boabie sɔ aaba aaɣere bo itɔ̃me nɛgbe ku iyi mama.”
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Gɔ iba ngbɔ ne, Paulo ɔrui ɔnyua ma.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Ɣɛɛ mawɛ̃ ɔsiai wũ, mafiniki makpese mafɔɖedze. Ma ndɛ̃ ɔwɛ̃ nɖe Areopago ɔturi gɔ marɔ Dionisio gu ɔrɔ̃go gɔ marɔ Damari gu mamama ana.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.