2 Tessalonicenses 3

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Si loawiri ne, manyii, minyigi sɔ miala miɔkparama kayi i bo iti sɔ Bosate itɔ̃me aaki ikã kakɔi biara ifɔ kuwarɛ lɛ kumɛgɔ mifɔ ne awe.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 Mitã Bosate iti i bo iti sɔ ɔ̃aɖi bo ɔbɔrɛgu i matilese gu makpibaradze nrɔɔ̃ ame alasɔ iiɖe maturi ɔɖuɖu lofɔ Ɣaa itɔ̃me maɖe.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 Bosate gɔ nɖe nukuarese si ɔpia mi ɔle, ɔdzuɛ̃ mi sɔ Tsirise iibawo mi ɔɖe iso.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 Bosate ɔso boba ɔriinyɔ i mi ame sɔ mito miabara ara wa bote mi fiɛ boɣe sɔ miakɛlɛgu i katɔ̃ mibara mibua.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 Bosate mɔmɔ si ɔbusi mi situ sɔ miaɖɔɛ Ɣaa, miya teteree i kanya kawɛ̃ ame ku Kristo.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Manyii, boka mi i Bosate Yesu Kristo iyere ame sɔ mibɛse so miɖi i mafɔɖedze dãdze ma loisɛ i bo ara ite kanya iso.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Mi mɔmɔ miɣe kukaakɔ sɔ ikote sɔ miabara karabara lɛ kumɛgɔ bobara ku ɔwi gɔ bopia i mi kɔrɛ, boibara ndã.
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 Boisu bo ato bosia i mi kuwɛ̃ iso, ɣɛɛ bobara karabara kasɛ̃ i kakɔme sɔ bo inyɔ iso iibakpese mi ato.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Boba ɔri sɔ boasu bo ato bosia mi iso fiɛ. Ɣɛɛ gɔ bobie sɔ miasuã kumɛgɔ miasɛgu so, mibara karabara ne, boibara ngbɔ.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 Mianyigi sɔ ɔwi gɔ bopia i mi kɔrɛ ne, boɣere mi sɔ ngɔ loibabara karabara ne, ɔdaaɖe ara.
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 Boto boɣere mi ara wagbe alasɔ bonɔ sɔ madãdze mawɛ̃ pia i mi ndɛ̃ maɣɛ ma manyii iso atɔ̃me.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 Bobie sɔ ikpa maturi magbe sekelee i Bosate Yesu Kristo iyere ame sɔ masɛ ngbã sɛɛ si masu ma nrɔɔ̃ mabara karabara si maana aɖera maɖe.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 Ɣɛɛ mi ne, manyii midaatã nrɔɔ̃ si mifɛ̃ mi i ira sɛɛ ibara ame.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Si ɔrere iibasiai atɔ̃me wa boɣere mi i ɔko gɔgbe ame ne, misia wũ ikparĩ si mibɛse so i ɔ̃ iso si kunuarɛ si kukpɛ̃ wũ.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Midaatsiri wũ, ɣɛɛ mitã wũ kuka lɛ mi ɔnyii awe.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Bosate mɔmɔ gɔ nsɛ ɔtã isobuɛ si ɔtã mi isobuɛ i mi ngbã ɔɖuɖu ame i ɔri biara iso si ɔwegu mi ɔɖuɖu.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 Mme Paulo mɔmɔ mme nto losia atɔ̃me tsɔra wagbe ikparĩ ala wũ kɔrɔ̃ lɛ kumɛgɔ losɛ lobara i wũ siko ɔɖuɖu dzɛ losɛ lotsɛrɛ ame.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 Bosate Yesu Kristo si ɔmɔɛ̃ mi ɔɖuɖu ɔla i ɔ̃ abualɛra ame.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.