2 Tessalonicenses 3

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Si loawiri ne, manyii, minyigi sɔ miala miɔkparama kayi i bo iti sɔ Bosate itɔ̃me aaki ikã kakɔi biara ifɔ kuwarɛ lɛ kumɛgɔ mifɔ ne awe.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós para que a mensagem do Senhor continue a se espalhar rapidamente e seja bem-aceita, como aconteceu entre vocês.
2 Mitã Bosate iti i bo iti sɔ ɔ̃aɖi bo ɔbɔrɛgu i matilese gu makpibaradze nrɔɔ̃ ame alasɔ iiɖe maturi ɔɖuɖu lofɔ Ɣaa itɔ̃me maɖe.
2 Orem também para que Deus nos livre das pessoas más e perversas, pois nem todos creem na mensagem.
3 Bosate gɔ nɖe nukuarese si ɔpia mi ɔle, ɔdzuɛ̃ mi sɔ Tsirise iibawo mi ɔɖe iso.
3 Mas o Senhor Jesus é fiel. Ele lhes dará forças e os livrará do Maligno .
4 Bosate ɔso boba ɔriinyɔ i mi ame sɔ mito miabara ara wa bote mi fiɛ boɣe sɔ miakɛlɛgu i katɔ̃ mibara mibua.
4 E o Senhor faz com que confiemos em vocês; temos a certeza de que estão fazendo e continuarão a fazer o que lhes recomendamos.
5 Bosate mɔmɔ si ɔbusi mi situ sɔ miaɖɔɛ Ɣaa, miya teteree i kanya kawɛ̃ ame ku Kristo.
5 Que o Senhor os faça compreender melhor o amor de Deus por vocês e a firmeza que ele, Cristo, dá!
6 Manyii, boka mi i Bosate Yesu Kristo iyere ame sɔ mibɛse so miɖi i mafɔɖedze dãdze ma loisɛ i bo ara ite kanya iso.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todos os irmãos que vivem sem trabalhar e que não seguem os ensinamentos que demos a eles.
7 Mi mɔmɔ miɣe kukaakɔ sɔ ikote sɔ miabara karabara lɛ kumɛgɔ bobara ku ɔwi gɔ bopia i mi kɔrɛ, boibara ndã.
7 Vocês sabem muito bem que devem seguir o nosso exemplo, pois não temos vivido entre vocês sem trabalhar.
8 Boisu bo ato bosia i mi kuwɛ̃ iso, ɣɛɛ bobara karabara kasɛ̃ i kakɔme sɔ bo inyɔ iso iibakpese mi ato.
8 Não temos recebido nada de ninguém, sem pagar; na verdade trabalhamos e nos cansamos. Trabalhamos sem parar, dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 Boba ɔri sɔ boasu bo ato bosia mi iso fiɛ. Ɣɛɛ gɔ bobie sɔ miasuã kumɛgɔ miasɛgu so, mibara karabara ne, boibara ngbɔ.
9 É claro que temos o direito de receber sustento; mas não temos pedido nada a fim de que vocês seguissem o nosso exemplo.
10 Mianyigi sɔ ɔwi gɔ bopia i mi kɔrɛ ne, boɣere mi sɔ ngɔ loibabara karabara ne, ɔdaaɖe ara.
10 Porque, quando estávamos aí, demos esta regra: “Quem não quer trabalhar que não coma.”
11 Boto boɣere mi ara wagbe alasɔ bonɔ sɔ madãdze mawɛ̃ pia i mi ndɛ̃ maɣɛ ma manyii iso atɔ̃me.
11 Estamos afirmando isso porque ouvimos dizer que há entre vocês algumas pessoas que vivem como os preguiçosos: não fazem nada e se metem na vida dos outros.
12 Bobie sɔ ikpa maturi magbe sekelee i Bosate Yesu Kristo iyere ame sɔ masɛ ngbã sɛɛ si masu ma nrɔɔ̃ mabara karabara si maana aɖera maɖe.
12 Em nome do Senhor Jesus Cristo, ordenamos com insistência a essas pessoas que vivam de um modo correto e trabalhem para se sustentar.
13 Ɣɛɛ mi ne, manyii midaatã nrɔɔ̃ si mifɛ̃ mi i ira sɛɛ ibara ame.
13 Mas vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 Si ɔrere iibasiai atɔ̃me wa boɣere mi i ɔko gɔgbe ame ne, misia wũ ikparĩ si mibɛse so i ɔ̃ iso si kunuarɛ si kukpɛ̃ wũ.
14 Se alguém não quiser obedecer ao que estamos mandando nesta carta, vejam bem quem está fazendo isso e se afastem dele para que fique envergonhado.
15 Midaatsiri wũ, ɣɛɛ mitã wũ kuka lɛ mi ɔnyii awe.
15 No entanto não o tratem como inimigo, mas o aconselhem como se aconselha um irmão.
16 Bosate mɔmɔ gɔ nsɛ ɔtã isobuɛ si ɔtã mi isobuɛ i mi ngbã ɔɖuɖu ame i ɔri biara iso si ɔwegu mi ɔɖuɖu.
16 Que o Senhor da paz dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras! E que o Senhor esteja com todos vocês!
17 Mme Paulo mɔmɔ mme nto losia atɔ̃me tsɔra wagbe ikparĩ ala wũ kɔrɔ̃ lɛ kumɛgɔ losɛ lobara i wũ siko ɔɖuɖu dzɛ losɛ lotsɛrɛ ame.
17 Com a minha própria mão escrevo isto: Saudações de Paulo. É assim que assino todas as minhas cartas; é assim que escrevo.
18 Bosate Yesu Kristo si ɔmɔɛ̃ mi ɔɖuɖu ɔla i ɔ̃ abualɛra ame.
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.