1 Timóteo 4

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ɣaa Siwarã ɔɖi siɣere bo sekelee sɔ i ayi tsɔra ame ne, maturi mawɛ̃ to maabɔrɛ i kafɔkaɖe itɔ̃me mɔmɔ ame masiai kasɔla siwarã gu mma loasu so matã Ɔbosam ara ite.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Maturi magbe sɛ mate mila, alasɔ ma kaɣere ɔɔkpi lɛ ibɔra mapia i ɔtɔ masu mamatãra kã iso.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Masɛ mate sɔ iikote sɔ maturi ayiri marɔ̃go. Masɛ masɛ̃ aɖera agbã awɛ̃ ana. Ɣɛɛ Ɣaa loɖi araɖea ɔɖuɖu sɔ mma lofɔ wũ maɖe gbaã fiɛ masiai ɔ̃ itɔ̃me si maaɖe ku siba ipɛ.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Ira biara nɛ i Ɣaa ɔɖi ne, ilɛ. Ne ɔso iikote sɔ maturi aasɛ̃ aɖera kuawɛ̃. Ɣɛɛ maafɔ ira biara ku siba.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Alasɔ Ɣaa itɔ̃me gu bo siba ipɛ ɔsekelera iraɖea biara.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Si ate mafɔɖedze ara wagbe ne, ato aaɖe Yesu Kristo rabaradze sɛɛ gɔ nto ɔkararã so i kafɔkaɖe gu ɔnukuare itɔ̃me nɛ kama asiai ame.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Ne ɔso rera so kama i mawa anatika wa loikote sɔ maaɖe kɔrɛ si akpadzɛ̃ so atã ngbã sekelea isɛ.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Sosina ame ɔle lɛ kakaaka ɣɛɛ ne, Ɣaa itɔ̃me ifafarɛ sɔ aabara i ne iso ba kusia i ɔri biara iso. Alasɔ ito iatã-ɔ kusia i ngbã mɛgbe gu mmɛ nto miba ame.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Nnɛgbe nɖe itɔ̃me gbaã nɛ lokote sɔ ɔturi biara aafɔ ɔɖe ne.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Nnɛgbe ɔso fiɛ boto bokpɛ̃, boɣɛ i karabara iso teteree ne. Alasɔ bo ɔriinyɔ ɔɖuɖu sia i Ɣaa gɔ mba ngbã fiɛ ɔɖe maturi ɔɖuɖu Ɖidze iso titirio mma lofɔ wũ maɖe.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Karã ara wagbe irɔĩ tã ma si ate wã.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Daatã kuwɛ̃ si ɔnyɔ-ɔ itititɛ̃ alasɔ abara ɔbiɛtɛ ɔso. Ɣɛɛ ne, ɖe ikparĩ tã mafɔɖedze ɔɖuɖu i fɔ ikaɖe gu nsɛgbai gu fɔ maturi kuɖɔɛ gu kafɔkaɖe ame gu fɔ ngbã sekelea isɛ ame.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Ya teteree si ala ɔɔka Ɣaa itɔ̃me ɔɣere mafɔɖedze ɔɖuɖu. La ɔɔɖiɖi wã karɔ̃ ɔɔte ma gbɔgbɔɔgbɔ ɔwi gɔ ame loaba.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ɣaa siawarã ame karatã ga i Ɣaa ɔsu ɔpia i fɔ ame iki ɔ̃ kanya maɖidze nnɛ maɣɛ gu mafɔɖedze makpakpa ma losia-ɔ nrɔɔ̃ iso ne, daanyua kã karabara.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Bara ara wagbe si asu so atã wã pelepele sɔ maturi ɔɖuɖu aanya fɔ ngbã katɔ̃ isɛ.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Mɔɛ̃ so la kukaakɔ gu fɔ ara wa ato ate si aya i karabara iso teteree. Alasɔ si abara ngbɔ ne, ato aaɖi so gu mma ɔɖuɖu nsɛ makã fɔ itɔ̃me atsue abɔrɛgu i kutsue ikpadzɛ̃ ame.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.