1 Timóteo 4

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ɣaa Siwarã ɔɖi siɣere bo sekelee sɔ i ayi tsɔra ame ne, maturi mawɛ̃ to maabɔrɛ i kafɔkaɖe itɔ̃me mɔmɔ ame masiai kasɔla siwarã gu mma loasu so matã Ɔbosam ara ite.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Maturi magbe sɛ mate mila, alasɔ ma kaɣere ɔɔkpi lɛ ibɔra mapia i ɔtɔ masu mamatãra kã iso.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Masɛ mate sɔ iikote sɔ maturi ayiri marɔ̃go. Masɛ masɛ̃ aɖera agbã awɛ̃ ana. Ɣɛɛ Ɣaa loɖi araɖea ɔɖuɖu sɔ mma lofɔ wũ maɖe gbaã fiɛ masiai ɔ̃ itɔ̃me si maaɖe ku siba ipɛ.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Ira biara nɛ i Ɣaa ɔɖi ne, ilɛ. Ne ɔso iikote sɔ maturi aasɛ̃ aɖera kuawɛ̃. Ɣɛɛ maafɔ ira biara ku siba.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Alasɔ Ɣaa itɔ̃me gu bo siba ipɛ ɔsekelera iraɖea biara.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Si ate mafɔɖedze ara wagbe ne, ato aaɖe Yesu Kristo rabaradze sɛɛ gɔ nto ɔkararã so i kafɔkaɖe gu ɔnukuare itɔ̃me nɛ kama asiai ame.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Ne ɔso rera so kama i mawa anatika wa loikote sɔ maaɖe kɔrɛ si akpadzɛ̃ so atã ngbã sekelea isɛ.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Sosina ame ɔle lɛ kakaaka ɣɛɛ ne, Ɣaa itɔ̃me ifafarɛ sɔ aabara i ne iso ba kusia i ɔri biara iso. Alasɔ ito iatã-ɔ kusia i ngbã mɛgbe gu mmɛ nto miba ame.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Nnɛgbe nɖe itɔ̃me gbaã nɛ lokote sɔ ɔturi biara aafɔ ɔɖe ne.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Nnɛgbe ɔso fiɛ boto bokpɛ̃, boɣɛ i karabara iso teteree ne. Alasɔ bo ɔriinyɔ ɔɖuɖu sia i Ɣaa gɔ mba ngbã fiɛ ɔɖe maturi ɔɖuɖu Ɖidze iso titirio mma lofɔ wũ maɖe.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Karã ara wagbe irɔĩ tã ma si ate wã.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Daatã kuwɛ̃ si ɔnyɔ-ɔ itititɛ̃ alasɔ abara ɔbiɛtɛ ɔso. Ɣɛɛ ne, ɖe ikparĩ tã mafɔɖedze ɔɖuɖu i fɔ ikaɖe gu nsɛgbai gu fɔ maturi kuɖɔɛ gu kafɔkaɖe ame gu fɔ ngbã sekelea isɛ ame.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Ya teteree si ala ɔɔka Ɣaa itɔ̃me ɔɣere mafɔɖedze ɔɖuɖu. La ɔɔɖiɖi wã karɔ̃ ɔɔte ma gbɔgbɔɔgbɔ ɔwi gɔ ame loaba.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Ɣaa siawarã ame karatã ga i Ɣaa ɔsu ɔpia i fɔ ame iki ɔ̃ kanya maɖidze nnɛ maɣɛ gu mafɔɖedze makpakpa ma losia-ɔ nrɔɔ̃ iso ne, daanyua kã karabara.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Bara ara wagbe si asu so atã wã pelepele sɔ maturi ɔɖuɖu aanya fɔ ngbã katɔ̃ isɛ.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Mɔɛ̃ so la kukaakɔ gu fɔ ara wa ato ate si aya i karabara iso teteree. Alasɔ si abara ngbɔ ne, ato aaɖi so gu mma ɔɖuɖu nsɛ makã fɔ itɔ̃me atsue abɔrɛgu i kutsue ikpadzɛ̃ ame.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.