1 Pedro 5

Ndamu Ɣɛtɛ Siwu (AKP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mme lɛ mafɔɖedze tɔ̃ɖedze gɔ lonya Kristo inyɛwe ku anɔ, fiɛ loto loana kaɖekɔ̃ i ikpawaĩ nɛ loaba ame ne, loto matɔ̃ɖedze ma mpia i mi ndɛ̃ i kukpa.
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 Mimɔɛ̃ Ɣaa maturi ma ɔsu ɔpia mi i nrɔɔ̃ ame mila ku mi situ lɛ kumɛgɔ i masɛrɛkɔdze sɛ ɔnyɔ masɛrɛ iso. Ngbɔ i Ɣaa to ɔbie ne iiɖe ku ɔɣiɛ. Midaabara mi karabara ala sosina ame kuso gɔ miafɔ kere ɔso, ɣɛɛ kuɖɔɛ gɔ miba mitã karabara ɔso.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Midaaɖe sigara i Ɣaa maturi ma mpia i mi kayirinɔ iso, ɣɛɛ miɖe ikparĩ sɛɛ mitã ma.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Iyɔ ɔwi gɔ i Masɛrɛkɔdzekpakpa aaba ne, mito miafɔ sigaraikoto nɛ loafiɛ ɔwi biara.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Mi makoso ana ne, mibɔ so karɔ̃ mitã makpakpa. Mi ɔɖuɖu si misu karɔ̃ ibɔso mipia lɛ arapia si mibuai so ala maɣɛ i Ɔko Sekelea ame sɔ,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Ne ɔso misu so mipia i Ɣaa kɔrɔ̃ teterea kayirinɔ i karɔ̃ ibɔso ame si ɔ̃akɔlɛ mi kato i ɔ̃ ɔwi sɛɛ iso.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Misu mi ara wa ɔɖuɖu nto aɖaa mi mipia wũ i nrɔɔ̃ ame alasɔ ɔ̃ anɔ sia i mi iso ɔwi biara.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Midzuɛ̃ so si minyɔ waĩ! Alasɔ mi tsirise Ɔbosam pia ɔki lɛ dzata ɔfafã ɔbie ngɔ ɔ̃amɔɛ̃ ɔwe.
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Miya teteree i mi kafɔkaɖe ame si misɛ̃ wũ alasɔ miɣe sɔ mi malaa fɔɖedze i kayiiso ɔɖuɖu to mawe inyɛ ngbɔ.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Ɣɛɛ si miwe inyɛ ɔwi kɛkɛĩ kere ne, Ɣaa gɔ nɖe nnyainyɔ Ɔse gɔ lokpere mi sɔ mi gu Kristo aana kaɖekɔ̃ i ɔ̃ ikpawaĩ nɛ nna katui ame si ɔbara mi sekelee, ɔtã miya teteree, ɔtã mi ɔle, mire siɖu.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Ɔ̃ ɔkpɛ nɖe ɔle gɔ loibaro ɔnya. Si iba ngbɔ.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Silvano gɔ losɛ lowarɛ lɛ fɔɖedze gɔ nɣɛ teteree lobuai me lotsɛrɛ ɔko gɔgbe. Lobie sɔ lopia mi ɔle iki i nnɛ lonya ku wũ anɔ sɔ Ɣaa abualɛra bielea aɖe ngbe, ne ɔso miya i wã ame teteree.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Mi manyii fɔɖedze ikuri nɛ i Ɣaa ɔɖi i Babilonia karɔ̃ iso gu wũ ɔbi Marko sɔ maya mi o-o.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Miya so ku mafɔɖedze ikuri ame kuɖɔɛ.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.