Salmos 9
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVT
1 ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܟܠܹܗ ܠܸܒܝܼ،
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 ܒܸܬ ܚܵܕܹܝܢ ܘܒܸܬ ܦܵܨܚܹܢ ܒܝܼܘܼܟ݂،
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 ܐܝܼܡܲܢ ܕܕܵܝܪܝܼ ܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ ܠܒܵܬܪܵܐ،
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 ܣܵܒܵܒ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ ܕܝܼܘܵܢܝܼ ܘܕܝܵܢܬܝܼ؛
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 ܢܓ̰ܝܼܘ ܠܘܼܟ݂ ܒܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ، ܛܘܼܠܸܩ ܠܘܼܟ݂ ܠܒܝܼܫܹ̈ܐ،
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 ܕܸܫ̃ܡܸܢ ܬܝܼܡ ܠܹܗ ܒܚܪܵܒ݂ܵܐ ܥܵܠܡܝܼܢܵܝܵܐ،
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 ܐܝܼܢܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ،
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 ܘܗ̇ܘ ܒܸܬ ܕܵܐܹܢ ܠܒܪܝܼܬܵܐ ܒܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ،
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 ܘܒܸܬ ܗܵܘܹܐ ܡܵܪܝܵܐ ܒܹܝܬ ܓܵܘܣܵܐ ܠܡܘܼܠܝܸܨܹ̈ܐ،
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 ܘܒܸܬ ܣܵܒܪܝܼ ܒܝܼܘܼܟ݂ ܝܵܕܥܵܢܹ̈ܐ ܕܫܸܡܘܼܟ݂،
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 ܙܡܘܿܪܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܥܵܡܪܵܢܵܐ ܒܨܸܗܝܘܿܢ،
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 ܒܗ̇ܝ ܕܫܵܩܠܵܢܵܐ ܕܬܘܼܥܠܵܐ ܕܕܸܡܵܐ ܟܹܐ ܕܵܟܹܪ ܠܡܘܼܠܝܸܨܹ̈ܐ؛
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 ܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 ܕܗܲܩܹܝܢ ܟܠܵܝܗܝ ܬܸܫܒܘܿܚܝܵܬܘܼ̈ܟ݂
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 ܛܒܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܒܓܘܼܒܵܐ ܕܚܦܝܼܪܗܘܿܢ،
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܝܕܝܼܥܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܒܕܝܼܘܵܢ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ،
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 ܒܸܬ ܕܵܝܪܝܼ ܒܝܼܫܹ̈ܐ ܠܫܝܘܿܠܔ،
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ܣܵܒܵܒ ܠܥܵܠܲܡ ܠܹܐ ܦܵܐܹܫ ܡܘܼܢܫܝܼܵܐ ܣܢܝܼܩܵܐ،
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 ܩܘܼܡ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܕܠܵܐ ܡܲܫ݇ܟ̰ܸܚ ܙܵܟ݂ܘܼܬܵܐ ܐܢܵܫܵܐ،
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 ܡܲܬܸܒ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܙܕܘܼܥܬܵܐ ܥܲܠܵܝܗܝ،
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.