Salmos 9
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NTLH
1 ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܟܠܹܗ ܠܸܒܝܼ،
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 ܒܸܬ ܚܵܕܹܝܢ ܘܒܸܬ ܦܵܨܚܹܢ ܒܝܼܘܼܟ݂،
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 ܐܝܼܡܲܢ ܕܕܵܝܪܝܼ ܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ ܠܒܵܬܪܵܐ،
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 ܣܵܒܵܒ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ ܕܝܼܘܵܢܝܼ ܘܕܝܵܢܬܝܼ؛
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 ܢܓ̰ܝܼܘ ܠܘܼܟ݂ ܒܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ، ܛܘܼܠܸܩ ܠܘܼܟ݂ ܠܒܝܼܫܹ̈ܐ،
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 ܕܸܫ̃ܡܸܢ ܬܝܼܡ ܠܹܗ ܒܚܪܵܒ݂ܵܐ ܥܵܠܡܝܼܢܵܝܵܐ،
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 ܐܝܼܢܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܠܥܵܠܲܡ ܝܬܝܼܒ݂ܵܐ ܝܠܹܗ،
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 ܘܗ̇ܘ ܒܸܬ ܕܵܐܹܢ ܠܒܪܝܼܬܵܐ ܒܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ،
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 ܘܒܸܬ ܗܵܘܹܐ ܡܵܪܝܵܐ ܒܹܝܬ ܓܵܘܣܵܐ ܠܡܘܼܠܝܸܨܹ̈ܐ،
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 ܘܒܸܬ ܣܵܒܪܝܼ ܒܝܼܘܼܟ݂ ܝܵܕܥܵܢܹ̈ܐ ܕܫܸܡܘܼܟ݂،
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 ܙܡܘܿܪܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܥܵܡܪܵܢܵܐ ܒܨܸܗܝܘܿܢ،
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 ܒܗ̇ܝ ܕܫܵܩܠܵܢܵܐ ܕܬܘܼܥܠܵܐ ܕܕܸܡܵܐ ܟܹܐ ܕܵܟܹܪ ܠܡܘܼܠܝܸܨܹ̈ܐ؛
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 ܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 ܕܗܲܩܹܝܢ ܟܠܵܝܗܝ ܬܸܫܒܘܿܚܝܵܬܘܼ̈ܟ݂
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 ܛܒܝܼܥ ܠܗܘܿܢ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܒܓܘܼܒܵܐ ܕܚܦܝܼܪܗܘܿܢ،
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 ܦܝܼܫܵܐ ܝܠܹܗ ܝܕܝܼܥܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܒܕܝܼܘܵܢ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܹܗ،
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 ܒܸܬ ܕܵܝܪܝܼ ܒܝܼܫܹ̈ܐ ܠܫܝܘܿܠܔ،
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 ܣܵܒܵܒ ܠܥܵܠܲܡ ܠܹܐ ܦܵܐܹܫ ܡܘܼܢܫܝܼܵܐ ܣܢܝܼܩܵܐ،
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 ܩܘܼܡ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܕܠܵܐ ܡܲܫ݇ܟ̰ܸܚ ܙܵܟ݂ܘܼܬܵܐ ܐܢܵܫܵܐ،
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 ܡܲܬܸܒ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܙܕܘܼܥܬܵܐ ܥܲܠܵܝܗܝ،
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.