Salmos 96

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ

Sair da comparação
1 ܙܡܘܿܪܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܙܡܵܪܬܵ‌ܐ ܚܲܕܬܵ‌ܐ،
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 ܙܡܘܿܪܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ، ܒܲܪܟ݂ܘܼܢ ܠܫܸܡܹܗ،
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 ܗܲܩܹܝܡܘܼܢ ܓܵܘ ܐܸܡܘܵܬܹ̈‌ܐ ܐܝܼܩܵܪܹܗ،
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 ܣܵܒܵܒ ܓܘܼܪܵܐ ܝܠܹܗ ܡܵܪܝܵܐ ܘܡܫܘܼܒܚܵܐ ܝܠܹܗ ܪܵܒܵܐ،
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 ܣܵܒܵܒ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ ܨܵܢܲܡܹ̈ܐ ܣܪ̈ܝܼܩܹܐ ܝܢܵܐ،
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 ܚܸܩܪܵܐ ܘܙܲܗܝܘܼܬܵ‌ܐ ܩܲܕܡܘܼܗ‌ܝ ܝܢܵܐ،
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ، ܝܵܐ ܫܲܪ̈ܒܵܬܹ‌ܐ ܕܥܲܡܡܹ̈ܐ،
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 ܗܲܒ݂ܠܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܕܫܸܡܹܗ،
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 ܣܓ݂ܘܿܕܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܣܸܩܠܵܐ ܕܩܘܼܕܫܵܐ،
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 ܐܡܘܿܪܘܼܢ ܓܵܘ ܐܸܡܘܵܬܹ̈‌ܐ: ܡܵܪܝܵܐ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܠܹܗ ܡܲܠܟܘܼܬܵ‌ܐ،
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 ܚܵܕܝܼ ܫܡܲܝܹ̈ܐ ܘܦܵܨܚܵܐ ܐܲܪܥܵܐ،
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 ܦܵܨܚܵܐ ܕܸܫܬܵ‌ܐ ܘܟܠܔ ܕܐܝܼܬ ܓܵܘܘܼܗ̇،
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 ܩܲܕܡ ܡܵܪܝܵܐ؛ ܣܵܒܵܒ ܒܹܐܬܵܝܵܐ ܝܠܹܗ،
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.