Salmos 86
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NTLH
1 ܨܲܠܝܼ ܢܵܬܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܘܓ̰ܲܘܸܒ ܠܝܼ،
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 ܢܛܘܿܪ ܓܵܢܝܼ ܒܗ̇ܝ ܕܟܫܝܼܛܵܐ ܝܘܸܢ ܐܵܢܵܐ،
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 ܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 ܡܲܚܕܝܼ ܓܵܢܵܐ ܕܪܹܓܘܼܟ݂،
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 ܒܗ̇ܝ ܕܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܬ ܘܫܵܒ݂ܩܵܢܵܐ،
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 ܗܲܒ݂ܠܔ ܢܵܬܵܐ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܠܨܠܘܿܬܝܼ،
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܥܵܘܩܵܢܝܼ ܒܸܬ ܩܵܪܹܝܢ ܐܸܠܘܼܟ݂،
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 ܠܲܝܬ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܘܼܟ݂ ܓܵܘ ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 ܟܠܵܝܗܝ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ ܒܸܬ ܐܵܬܝܼ ܘܣܵܓ݂ܕܝܼ ܩܲܕܡܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 ܒܗ̇ܝ ܕܓܘܼܪܵܐ ܝܘܸܬ ܐܲܢ݇ܬ ܘܥܵܒ݂ܕܵܢܵܐ ܕܕܘܼܡܵܪܹ̈ܐ،
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 ܡܲܠܸܦ ܠܝܼ ܐܘܼܪܚܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܕܚܵܕܪܹܢ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܘܼܟ݂،
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗܝܼ، ܒܟܠܹܗ ܠܸܒܝܼ،
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 ܒܗ̇ܝ ܕܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂ ܓܘܼܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܥܲܠܝܼ،
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܚܵܬܪ̈ܵܢܹܐ ܩܝܼܡ ܠܗܘܿܢ ܥܲܠܝܼ،
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 ܘܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܪܲܚܡܵܢܵܐ ܘܚܲܢܵܢܵܐ ܝܘܸܬ،
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 ܕܘܼܪ ܠܟܸܣܠܝܼ ܘܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ،
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 ܥܒ݂ܘܿܕ ܥܲܡܝܼ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܠܛܵܒ݂ܬܵܐ،
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.