Salmos 86

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ܨܲܠܝܼ ܢܵܬܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܘܓ̰ܲܘܸܒ ܠܝܼ،
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 ܢܛܘܿܪ ܓܵܢܝܼ ܒܗ̇ܝ ܕܟܫܝܼܛܵܐ ܝܘܸܢ ܐܵܢܵܐ،
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 ܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 ܡܲܚܕܝܼ ܓܵܢܵܐ ܕܪܹܓܘܼܟ݂،
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 ܒܗ̇ܝ ܕܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܛܵܒ݂ܵܐ ܝܘܸܬ ܘܫܵܒ݂ܩܵܢܵܐ،
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 ܗܲܒ݂ܠܔ ܢܵܬܵ‌ܐ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܠܨܠܘܿܬ‌ܝܼ،
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܥܵܘܩܵܢܝܼ ܒܸܬ ܩܵܪܹܝܢ ܐܸܠܘܼܟ݂،
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 ܠܲܝܬ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܘܼܟ݂ ܓܵܘ ܐܲܠܵܗܹ̈ܐ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܐܸܡܘܵܬܹ̈‌ܐ ܕܥܒ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ ܒܸܬ ܐܵܬ‌ܝܼ ܘܣܵܓ݂ܕܝܼ ܩܲܕܡܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 ܒܗ̇ܝ ܕܓܘܼܪܵܐ ܝܘܸܬ ܐܲܢ݇ܬ ܘܥܵܒ݂ܕܵܢܵܐ ܕܕܘܼܡܵܪܹ̈ܐ،
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 ܡܲܠܸܦ ܠܝܼ ܐܘܼܪܚܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܕܚܵܕܪܹܢ ܒܫܲܪܝܼܪܘܼܬܘܼܟ݂،
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 ܒܸܬ ܫܲܟܪܸܢܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ ܐܲܠܵܗ‌ܝܼ، ܒܟܠܹܗ ܠܸܒܝܼ،
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 ܒܗ̇ܝ ܕܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂ ܓܘܼܪܬܵ‌ܐ ܝܠܵܗ̇ ܥܲܠܝܼ،
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܚܵܬܪ̈ܵܢܹܐ ܩܝܼܡ ܠܗܘܿܢ ܥܲܠܝܼ،
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 ܘܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܪܲܚܡܵܢܵܐ ܘܚܲܢܵܢܵܐ ܝܘܸܬ،
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 ܕܘܼܪ ܠܟܸܣܠܝܼ ܘܪܲܚܸܡ ܥܲܠܝܼ،
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 ܥܒ݂ܘܿܕ ܥܲܡܝܼ ܢܝܼܫܲܢܩܵܐ ܠܛܵܒ݂ܬܵ‌ܐ،
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.