Salmos 83
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARC
1 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܠܵܐ ܗܵܘܝܵܐ ܫܠܵܝܬܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂،
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 ܣܵܒܵܒ ܗܵܐ، ܕܸܫ̃ܡܸܢܘܼ̈ܟ݂ ܒܸܥܒ݂ܵܕܵܐ ܝܢܵܐ ܫܓ݂ܘܼܫܝܵܐ،
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 ܥܲܠܔ ܥܲܡܘܼܟ݂ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܗܘܿܢ ܒܘܼܨܵܐ ܨܢܝܼܥܵܐ،
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 ܐܡܝܼܪܗܘܿܢ: ”ܬܹܝܡܘܼܢ ܘܛܲܠܩܲܚ ܠܗܘܿܢ ܡ̣ܢ ܐܘܼܡܬܵܐ،
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 ܣܵܒܵܒ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܗܘܿܢ ܡܸܠܟܵܐ ܒܠܸܒܵܐ ܥܲܡ ܚܕܵܕܹ̈ܐ،
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 ܡܲܫܟܢܹ̈ܐ ܕܐܲܕܘܿܡ ܘܕܐܝܼܫܡܲܥܠܵܝܹ̈ܐ،
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 ܓܒܲܠܔ ܘܥܲܡܘܿܢ ܘܥܡܵܠܹܝܩ،
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 ܐܘܼܦ ܐܵܬܘܿܪ ܙܘܼܘܸܓ ܠܹܗ ܥܲܡܵܝܗܝ،
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 ܥܒ݂ܘܿܕ ܐܸܠܵܝܗܝ ܐܲܝܟ݂ ܠܡܸܕܝܲܢ،
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 ܕܦܝܼܫ ܠܗܘܿܢ ܛܘܼܠܩܹܐ ܒܥܝܼܢܕܘܿܪ،
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 ܥܒ݂ܘܿܕ ܠܗܘܿܢ ܢܲܨܝܼܚܵܝ̈ܗܝ ܐܲܝܟ݂ ܥܘܿܪܝܼܒ݂ ܘܐܲܝܟ݂ ܙܝܼܒ݂،
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 ܕܐܡܝܼܪܗܘܿܢ: ”ܝܵܪܬܲܚ ܠܗܘܿܢ ܠܓܵܢܲܢ
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܝܼ، ܥܒ݂ܘܿܕ ܠܗܘܿܢ ܐܲܝܟ݂ ܓܵܪܕܵܒܘܼܠܹܐ،
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 ܐܲܝܟ݂ ܢܘܼܪܵܐ ܕܡܲܩܸܕ ܥܵܒ݂ܵܐ،
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 ܗܵܕܟ݂ܵܐ ܢܵܦܠܹܬ ܒܵܬܪܵܝܗܝ ܒܥܲܠܥܵܠܘܼܟ݂،
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 ܡܠܝܼ ܦܵܬܘܵܬܵܝ̈ܗܝ ܒܘܼܨܵܪܵܐ،
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 ܢܵܟ݂ܦܝܼ ܘܦܵܝܫܝܼ ܫܓ݂ܝܼܫܹܐ ܗܲܠܔ ܥܵܠܲܡ،
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 ܘܝܵܕܥܝܼ ܕܐܲܢ݇ܬ ܒܢܲܦ̮ܫܘܼܟ݂ ܫܸܡܘܼܟ݂ ܡܵܪܝܵܐ ܝܠܹܗ،
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.