Salmos 58
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ
1 ܗܵܐ ܒܫܪܵܪܵܐ، ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܬܘܿܢ، ܝܵܐ ܕܲܝܵܢܹ̈ܐ؟
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 ܠܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܒܠܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܸܦܠܵܚܵܐ ܝܬܘܿܢ ܥܵܘ̈ܠܹܐ،
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 ܪ̈ܲܫܝܼܥܹܐ ܗܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܢܘܼܟ݂ܪ̈ܵܝܹܐ ܡ̣ܢ ܡܲܪܒܥܵܐ،
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 ܚܸܡܬܵܝܗܝ ܐܲܝܟ݂ ܕܡܘܼܬܵܐ ܕܚܸܡܬܵܐ ܕܚܘܼܘܹܐ ܝܠܵܗ̇،
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 ܕܠܹܐ ܫܵܡܹܥ ܩܵܠܵܐ ܕܦܲܛܦܸܛܵܢܹ̈ܐ،
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܫܡܘܿܛ ܟܹܟܵܝ̈ܗܝ ܓܵܘ ܦܘܼܡܵܝܗܝ،
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 ܫܒ݂ܘܿܩ ܛܵܠܩܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܡ̈ܝܼܵܐ ܕܟܹܐ ܓ̰ܵܪܝܼ،
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 ܗܵܘܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܚܲܠܵܙܘܿܢܵܐ ܒܸܦܫܵܪܵܐ ܟܲܕ ܒܸܪܚܵܫܵܐ،
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 ܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܕܡܵܪܸ̈ܓܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܫܵܚܢܝܼ ܡ̣ܢ ܢܘܼܪܵܐ ܕܟܸܬܘܹ̈ܐ،
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 ܒܸܬ ܚܵܕܝܼ ܙܲܕܝܼܩܹ̈ܐ ܟܲܕ ܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܬܘܼܥܠܵܐ،
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 ܘܒܸܬ ܐܵܡܹܪ ܒܲܪܢܵܫܵܐ: ”ܒܫܪܵܪܵܐ، ܐܝܼܬ ܦܘܼܪܥܵܢܵܐ ܠܙܲܕܝܼܩܵܐ،
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.