Salmos 58
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ACF
1 ܗܵܐ ܒܫܪܵܪܵܐ، ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵܐ ܗܲܡܙܘܼܡܹܐ ܝܬܘܿܢ، ܝܵܐ ܕܲܝܵܢܹ̈ܐ؟
1 Acaso falais vós, deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 ܠܵܐ، ܐܸܠܵܐ ܒܠܸܒܵܘܟ݂ܘܿܢ ܒܸܦܠܵܚܵܐ ܝܬܘܿܢ ܥܵܘ̈ܠܹܐ،
2 Antes no coração forjais iniqüidades; sobre a terra pesais a violência das vossas mãos.
3 ܪ̈ܲܫܝܼܥܹܐ ܗܘܹܐ ܠܗܘܿܢ ܢܘܼܟ݂ܪ̈ܵܝܹܐ ܡ̣ܢ ܡܲܪܒܥܵܐ،
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras.
4 ܚܸܡܬܵܝܗܝ ܐܲܝܟ݂ ܕܡܘܼܬܵܐ ܕܚܸܡܬܵܐ ܕܚܘܼܘܹܐ ܝܠܵܗ̇،
4 O seu veneno é semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 ܕܠܹܐ ܫܵܡܹܥ ܩܵܠܵܐ ܕܦܲܛܦܸܛܵܢܹ̈ܐ،
5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos.
6 ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܫܡܘܿܛ ܟܹܟܵܝ̈ܗܝ ܓܵܘ ܦܘܼܡܵܝܗܝ،
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões.
7 ܫܒ݂ܘܿܩ ܛܵܠܩܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܡ̈ܝܼܵܐ ܕܟܹܐ ܓ̰ܵܪܝܼ،
7 Escorram como águas que correm constantemente. Quando ele armar as suas flechas, fiquem feitas em pedaços.
8 ܗܵܘܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܚܲܠܵܙܘܿܢܵܐ ܒܸܦܫܵܪܵܐ ܟܲܕ ܒܸܪܚܵܫܵܐ،
8 Como a lesma se derrete, assim se vá cada um deles; como o aborto duma mulher, que nunca viu o sol.
9 ܡ̣ܢ ܩܲܕܡ ܕܡܵܪܸ̈ܓܠܵܘܟ݂ܘܿܢ ܫܵܚܢܝܼ ܡ̣ܢ ܢܘܼܪܵܐ ܕܟܸܬܘܹ̈ܐ،
9 Antes que as vossas panelas sintam o calor dos espinhos, como por um redemoinho os arrebatará ele, vivo e em indignação.
10 ܒܸܬ ܚܵܕܝܼ ܙܲܕܝܼܩܹ̈ܐ ܟܲܕ ܚܙܹܐ ܠܗܘܿܢ ܬܘܼܥܠܵܐ،
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 ܘܒܸܬ ܐܵܡܹܪ ܒܲܪܢܵܫܵܐ: ”ܒܫܪܵܪܵܐ، ܐܝܼܬ ܦܘܼܪܥܵܢܵܐ ܠܙܲܕܝܼܩܵܐ،
11 Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.