Salmos 55
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs NVT
1 ܗܲܒ݂ܠܔ ܢܵܬܵܐ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܠܨܠܘܿܬܝܼ،
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 ܡܲܨܝܸܬ ܐܸܠܝܼ ܘܓ̰ܲܘܸܒ ܠܝܼ،
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 ܡ̣ܢ ܩܵܠܵܐ ܕܕܸܫ̃ܡܸܢ،
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 ܠܸܒܝܼ ܟܹܐ ܪܵܓܹܕ ܒܓܵܘܝܼ،
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 ܙܕܘܼܥܬܵܐ ܘܪܲܬܪܲܬܬܵܐ ܥܒ݂ܝܼܪܗܘܿܢ ܒܝܼܝܼ،
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 ܘܐܡܝܼܪܝܼ: ”ܛܘܼܒ݂ܵܐ ܕܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܠܝܼ ܓܘܼܠܦܵܢܹ̈ܐ ܐܲܝܟ݂ ܝܵܘܢܵܐ،
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 ”ܗܵܐ، ܒܸܬ ܥܵܪܩܹܢ ܗܘܵܐ ܪܸܚܩܵܐ،
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 ”ܒܸܬ ܡܲܠܝܸܙܸܢ ܠܦܲܪܘܼܩܘܼܗ̇ ܓܵܢܝܼ،
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 ܒܲܠܒܸܠܔ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܦܲܠܸܥ ܠܸܫܵܢܵܝܗܝ،
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 ܐܝܼܡܵܡܵܐ ܘܠܲܝܠܹܐ ܟܹܐ ܚܵܕܪܝܼ ܥܲܠܔ ܫܘܼܪ̈ܘܼܗ̇،
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 ܚܪ̈ܵܒܹܐ ܐܝܼܬ ܓܵܘܘܼܗ̇،
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܕܸܫ̃ܡܸܢ ܕܠܝܼܡ ܠܹܗ ܐܸܠܝܼ،
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܐܢܵܫܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܝܼ،
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 ܕܥܲܡ ܚܕܵܕܹ̈ܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܲܢ ܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵܐ ܚܠܝܼܬܵܐ،
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 ܐܵܬܹܐ ܡܵܘܬܵܐ ܥܲܠܵܝܗܝ ܡܸܢܫܸܠܬܵܢܹܐ،
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ، ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܬ ܩܵܪܹܝܢ،
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 ܪܲܡܫܵܐ، ܘܨܲܦܪܵܐ، ܘܛܲܗܪܵܐ، ܒܸܬ ܩܵܒ݂ܠܹܢ ܘܬܲܢܸܚܸܢ،
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 ܒܸܬ ܦܲܪܸܩ ܒܫܠܵܡܵܐ ܓܵܢܝܼ ܡ̣ܢ ܦܠܵܫܵܐ ܕܥܲܠܝܼ،
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 ܒܸܬ ܫܵܡܹܥ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܝܵܬܒ݂ܵܢܵܐ ܕܡ̣ܢ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܩܲܕܝܼܡܵܝܹ̈ܐ، ܘܒܸܬ ܡܲܠܝܸܨ ܠܗܘܿܢ. ܣܹܠܵܗ
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 ܦܘܼܫܸܛ ܠܹܗ ܐܝܼܕܵܬܘܼ̈ܗܝ ܥܲܠܔ ܕܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܒܫܠܵܡܵܐ ܥܲܡܹܗ،
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 ܟ̰ܘܼܥܝܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܟܲܪܥܵܐ ܦܘܼܡܹܗ،
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 ܕܪܝܼ ܠܵܗ̇ ܥܲܠܔ ܡܵܪܝܵܐ ܟܵܪܬܘܼܟ݂، ܘܗ̇ܘ ܒܸܬ ܬܲܪܣܹܐ ܠܘܼܟ݂،
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܸܬ ܡܲܨܠܹܝܬ ܠܗܘܿܢ ܠܓܘܼܒܵܐ ܕܚܪܵܒ݂ܵܐ،
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.