Salmos 55

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ܗܲܒ݂ܠܔ ܢܵܬܵ‌ܐ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܠܨܠܘܿܬ‌ܝܼ،
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 ܡܲܨܝܸܬ ܐܸܠܝܼ ܘܓ̰ܲܘܸܒ ܠܝܼ،
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 ܡ̣ܢ ܩܵܠܵܐ ܕܕܸܫ̃ܡܸܢ،
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 ܠܸܒܝܼ ܟܹܐ ܪܵܓܹܕ ܒܓܵܘܝܼ،
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 ܙܕܘܼܥܬܵ‌ܐ ܘܪܲܬܪܲܬܬܵ‌ܐ ܥܒ݂ܝܼܪܗܘܿܢ ܒܝܼܝܼ،
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 ܘܐܡܝܼܪܝܼ: ”ܛܘܼܒ݂ܵܐ ܕܗܵܘܹܐ ܗܘܵܐ ܠܝܼ ܓܘܼܠܦܵܢܹ̈ܐ ܐܲܝܟ݂ ܝܵܘܢܵܐ،
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 ”ܗܵܐ، ܒܸܬ ܥܵܪܩܹܢ ܗܘܵܐ ܪܸܚܩܵܐ،
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 ”ܒܸܬ ܡܲܠܝܸܙܸܢ ܠܦܲܪܘܼܩܘܼܗ̇ ܓܵܢܝܼ،
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 ܒܲܠܒܸܠܔ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܦܲܠܸܥ ܠܸܫܵܢܵܝܗ‌ܝ،
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 ܐܝܼܡܵܡܵܐ ܘܠܲܝܠܹܐ ܟܹܐ ܚܵܕܪܝܼ ܥܲܠܔ ܫܘܼܪ̈ܘܼܗ̇،
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 ܚܪ̈ܵܒܹܐ ܐܝܼܬ ܓܵܘܘܼܗ̇،
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 ܣܵܒܵܒ ܠܹܐ ܝܗܘܵܐ ܕܸܫ̃ܡܸܢ ܕܠܝܼܡ ܠܹܗ ܐܸܠܝܼ،
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܐܢܵܫܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܕܝܼܝܼ،
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 ܕܥܲܡ ܚܕܵܕܹ̈ܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܲܢ ܫܵܘܬܵܦܘܼܬܵ‌ܐ ܚܠܝܼܬܵ‌ܐ،
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 ܐܵܬܹ‌ܐ ܡܵܘܬܵ‌ܐ ܥܲܠܵܝܗ‌ܝ ܡܸܢܫܸܠܬܵܢܹܐ،
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ، ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܬ ܩܵܪܹܝܢ،
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 ܪܲܡܫܵܐ، ܘܨܲܦܪܵܐ، ܘܛܲܗܪܵܐ، ܒܸܬ ܩܵܒ݂ܠܹܢ ܘܬܲܢܸܚܸܢ،
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 ܒܸܬ ܦܲܪܸܩ ܒܫܠܵܡܵܐ ܓܵܢܝܼ ܡ̣ܢ ܦܠܵܫܵܐ ܕܥܲܠܝܼ،
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 ܒܸܬ ܫܵܡܹܥ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܝܵܬܒ݂ܵܢܵܐ ܕܡ̣ܢ ܙܲܒ݂ܢܹ̈ܐ ܩܲܕܝܼܡܵܝܹ̈ܐ، ܘܒܸܬ ܡܲܠܝܸܨ ܠܗܘܿܢ. ܣܹܠܵܗ
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 ܦܘܼܫܸܛ ܠܹܗ ܐܝܼܕܵܬܘܼ̈ܗ‌ܝ ܥܲܠܔ ܕܐܵܢܝܼ ܕܝܼܢܵܐ ܒܫܠܵܡܵܐ ܥܲܡܹܗ،
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 ܟ̰ܘܼܥܝܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܟܲܪܥܵܐ ܦܘܼܡܹܗ،
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 ܕܪܝܼ ܠܵܗ̇ ܥܲܠܔ ܡܵܪܝܵܐ ܟܵܪܬܘܼܟ݂، ܘܗ̇ܘ ܒܸܬ ܬܲܪܣܹܐ ܠܘܼܟ݂،
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܢ݇ܬ، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܒܸܬ ܡܲܨܠܹܝܬ ܠܗܘܿܢ ܠܓܘܼܒܵܐ ܕܚܪܵܒ݂ܵܐ،
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.