Salmos 50

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ܐܹܝܠܔ، ܐܲܠܵܗܵܐ، ܡܵܪܝܵܐ، ܗܘܼܡܙܸܡ ܠܹܗ،
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 ܡ̣ܢ ܨܸܗܝܘܿܢ، ܓܡܝܼܪܘܼܬܵ‌ܐ ܕܫܘܼܦܪܵܐ،
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 ܒܸܬ ܐܵܬܹ‌ܐ ܐܲܠܵܗܲܢ ܘܠܹܐ ܫܵܬܹܩ،
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 ܒܸܬ ܩܵܪܹܐ ܠܫܡܲܝܵܐ ܡ̣ܢ ܥܸܠܸܠܔ،
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 ”ܓ̰ܲܡܸܥܡܘܼܢ ܠܟܸܣܠܝܼ ܡܗܘܼܡܢܝܼ̈،
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 ܘܟܹܐ ܡܲܕܥܵܐ ܫܡܲܝܵܐ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܹܗ،
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 ”ܫܡܹܥ، ܝܵܐ ܥܲܡܝܼ، ܘܒܸܬ ܗܲܡܙܸܡܸܢ،
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 ”ܒܘܼܬ ܕܸܒ݂ܚܘܼ̈ܟ݂ ܠܹܐ ܡܲܢܟܸܣܸܢܘܼܟ݂،
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 ”ܠܹܐ ܫܵܩܠܹܢ ܡ̣ܢ ܒܲܝܬܘܼܟ݂ ܬܵܘܪܵܐ،
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 ”ܣܵܒܵܒ ܕܝܼܝܼ ܝܢܵܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܚܲܝܘܵܬܹ̈‌ܐ ܕܥܵܒ݂ܵܐ،
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 ”ܟܹܐ ܝܵܕܥܹܢ ܠܟܠܵܗ̇ ܦܵܪܲܚܬܵ‌ܐ ܕܛܘܼܪ̈ܵܢܹܐ،
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 ”ܐܸܢ ܟܵܦܢܹܢ ܗܘܵܐ ܠܹܐ ܐܵܡܪܹܢ ܗܘܵܐ ܐܸܠܘܼܟ݂،
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 ”ܗܵܐ، ܒܸܬ ܐܵܟ݂ܠܹܢ ܒܸܣܪܵܐ ܕܡܘܼܓ̰ܹ̈ܐ،
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 ”ܕܒ݂ܘܿܚ ܠܐܲܠܵܗܵܐ ܫܲܟܲܪܬܵ‌ܐ،
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 ”ܘܩܪܝܼ ܐܸܠܝܼ ܒܝܵܘܡܵܐ ܕܐܘܼܠܨܵܢܵܐ،
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 ܐܝܼܢܵܐ ܠܪܲܫܝܼܥܵܐ ܒܹܐܡܵܪܵܐ ܝܠܹܗ ܐܲܠܵܗܵܐ:
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 ”ܣܵܒܵܒ ܐܲܢ݇ܬ ܣܢܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܬܲܥܠܲܡܬܵ‌ܐ،
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 ”ܐܸܢ ܚܙܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܓܹܢܵܒ݂ܵܐ، ܟܹܐ ܒܵܣܡܵܐ ܠܘܼܟ݂ ܒܝܼܹܗ،
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 ”ܦܘܼܡܘܼܟ݂ ܝܘܼܗܒܹܠܔ ܠܘܼܟ݂ ܠܒܝܼܫܬܵ‌ܐ،
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 ”ܟܹܐ ܝܵܬܒܹܬ ܗܲܡܙܸܡܸܬ ܕܲܠܩܘܼܒ݂ܠܔ ܕܐܲܚܘܿܢܘܼܟ݂،
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 ”ܐܲܢܹܐ ܥܒ݂ܝܼܕ ܠܘܼܟ݂ ܘܐܵܢܵܐ ܫܬܝܼܩ ܠܝܼ؛
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 ”ܦܲܪܡܹܝܡܘܼܢ ܐܵܗܵܐ، ܝܵܐ ܢܵܫܝܵܢܹ̈ܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ،
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 ”ܟܠܔ ܕܕܵܒܹܚ ܫܲܟܲܪܬܵ‌ܐ ܟܹܐ ܡܝܲܩܸܪܝܼ،
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.