Salmos 49

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ

Sair da comparação
1 ܫܡܹܥܡܘܼܢ ܐܵܗܵܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܥܲܡܡܹ̈ܐ،
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 ܐܘܼܦ ܒܢܲܝ̈ ܐܵܕܵܡ ܐܘܼܦ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ،
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 ܦܘܼܡܝܼ ܒܸܬ ܗܲܡܙܸܡ ܚܸܟ݂ܡܬܵ‌ܐ،
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 ܒܸܬ ܨܲܠܹܝܢ ܠܡܲܬܠܵܐ ܢܵܬ‌ܝܼ،
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܙܵܕܥܹܢ ܒܝܵܘܡܵܢܹ̈ܐ ܕܒܝܼܫܬܵ‌ܐ،
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 ܐܵܢܝܼ ܟܹܐ ܣܵܒܪܝܼ ܒܕܵܘܸܠܬܵܝܗ‌ܝ،
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 ܠܐܲܚܘܿܢܵܐ ܦܲܪܘܼܩܹܐ ܠܹܐ ܡܵܨܹܐ ܦܲܪܸܩ ܐܢܵܫܵܐ،
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 (ܣܵܒܵܒ ܛܝܼܡܵܢܵܐ ܝܠܹܗ ܦܘܼܪܩܵܢܵܐ ܕܓܵܢܵܐ،
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 ܘܗܸܫ ܚܵܝܹܐ ܠܥܵܠܲܡ،
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܚܵܙܹܐ ܠܚܲܟܝܼܡܹ̈ܐ ܕܟܹܐ ܡܵܝܬ‌ܝܼ،
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 ܟܹܐ ܚܵܫܒ݂ܝܼ ܒܵܬܵܝ̈ܗ‌ܝ ܠܥܵܠܲܡ ܝܼܢܵܐ،
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 ܐܝܼܢܵܐ ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܒܐܝܼܩܵܪܵܐ ܠܹܐ ܥܲܪܩܸܠܔ،
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 ܐܵܗܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܐܘܼܪܚܵܝܗ‌ܝ، ܣܲܟ݂ܠܘܼܬܵ‌ܐ ܐܸܠܵܝܗ‌ܝ،
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 ܐܲܝܟ݂ ܥܸܪ̈ܒܹܐ ܠܫܝܘܿܠܔ ܪܫܝܼܡܹܐ ܝܢܵܐ،
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 ܐܝܼܢܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܒܸܬ ܦܲܪܸܩ ܠܓܵܢܝܼ ܡ̣ܢ ܐܝܼܕܵܐ ܕܫܝܘܿܠܔ،
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 ܠܵܐ ܙܵܕܥܹܬ ܟܲܕ ܗܵܘܹܐ ܥܲܬܝܼܪܵܐ ܐܢܵܫܵܐ،
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 ܣܵܒܵܒ ܒܡܵܘܬܹܗ ܠܹܐ ܠܲܒܸܠܔ ܡܸܢܕܝܼ،
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 ܐܵܦܸܢ ܒܚܲܝܘܼ̈ܗ‌ܝ ܠܓܵܢܹܗ ܟܹܐ ܒܲܪܸܟ݂ ܗܘܵܐ،
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 ܒܸܬ ܐܵܙܹܠܔ ܠܟܸܣ ܐܲܒ݂ܵܗܵܬܘܼ̈ܗ‌ܝ،
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 ܒܲܪܢܵܫܵܐ ܕܐܝܼܬ ܠܹܗ ܐܝܼܩܵܪܵܐ ܐܝܼܢܵܐ ܠܵܐ ܦܲܪܡܹܐ،
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.