Salmos 45

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ܚܲܒܪܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ ܒܸܢܒ݂ܵܥܵܐ ܝܠܹܗ ܡ̣ܢ ܠܸܒܝܼ،
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 ܒܘܼܫ ܫܲܦܝܼܪܵܐ ܝܘܸܬ ܡ̣ܢ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ،
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 ܐܣܘܿܪ ܣܲܝܦܘܼܟ݂ ܥܲܠܔ ܥܸܛܡܵܐ، ܝܵܐ ܓܲܒܵܪܵܐ،
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 ܘܒܫܘܼܒ݂ܚܘܼܟ݂ ܪܟܘܿܒ݂ ܥܲܠܔ ܣܘܼܣܵܐ ܘܗܘܝܼ ܓ݂ܵܠܒܵܢܵܐ،
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 ܚܲܪ̈ܝܼܦܹܐ ܝܢܵܐ ܓܹܐܪ̈ܘܼܟ݂،
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 ܬܪܘܿܢܘܿܣܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ، ܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ،
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 ܡܘܼܚܸܒ ܠܘܼܟ݂ ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܵ‌ܐ ܘܣܢܹܐ ܠܘܼܟ݂ ܒܝܼܫܘܼܬܵ‌ܐ،
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 ܒܡܘܼܪܵܐ، ܥܸܠܘܲܝ، ܘܩܲܣܝܵܐ ܥܘܼܛܪܸܢܹܐ ܝܢܵܐ ܟܠܵܝܗ‌ܝ ܠܒ݂ܘܼܫܘܼ̈ܟ݂،
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 ܒܢܵܬܹ̈‌ܐ ܕܡܲܠܟܹ̈ܐ ܒܹܝܠܔ ܡܝܲܩܪ̈ܵܬܘܼܟ݂ ܝܼܢܵܐ،
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 ܫܡܹܥ، ܝܵܐ ܒܪܵܬܵ‌ܐ، ܘܚܙܝܼ، ܘܡܲܟܸܦ ܢܵܬܵܟ݂ܝ،
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 ܕܫܲܗܘܸܬ ܡܲܠܟܵܐ ܠܫܘܼܦܪܵܟ݂ܝ،
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 ܒܪܵܬܵ‌ܐ ܕܨܘܿܪ ܒܸܬ ܐܵܬܝܵܐ ܒܡܵܘܗܲܒ݂ܬܵ‌ܐ،
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 ܒܟܠܔ ܚܸܩܪܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܒܪܵܬܵ‌ܐ ܕܡܲܠܟܵܐ ܓܵܘ ܩܲܨܪܵܐ،
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 ܒܠܒ݂ܘܼܫܹ̈ܐ ܠܩܝܼܛܹ̈ܐ ܒܸܬ ܦܵܝܫܵܐ ܠܘܼܒܸܠܬܵ‌ܐ ܠܡܲܠܟܵܐ،
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 ܒܸܬ ܦܵܝܫܝܼ ܠܘܼܒܠܹܐ ܒܚܲܕܘܼܬܵ‌ܐ ܘܦܨܵܚܬܵ‌ܐ،
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 ܒܫܵܘܦܵܐ ܕܒܵܒܵܘܵܬܘܼ̈ܟ݂ ܒܸܬ ܗܵܘܝܼ ܒܢܘܿܢܘܼ̈ܟ݂،
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 ܒܸܬ ܡܲܕܟܸܪܸܢ ܫܸܡܘܼܟ݂ ܒܟܠܔ ܕܵܪܵܐ ܘܕܵܪܵܐ،
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.