Salmos 38

ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs BKJ

Sair da comparação
1 ܒܟܲܪܒܘܼܟ݂ ܠܵܐ ܡܲܢܟܸܣܸܬ ܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
1 Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Ó SENHOR, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento.
2 ܒܗ̇ܝ ܕܓܹܐܪ̈ܘܼܟ݂ ܛܥܝܼܨ ܠܗܘܿܢ ܒܝܼܝܼ،
2 Pois tuas flechas se cravam rapidamente em mim, e a tua mão me pressiona dolorosamente.
3 ܠܲܝܬ ܚܘܼܠܡܵܢܵܐ ܒܒܸܣܪܝܼ ܒܥܸܠܬܵ‌ܐ ܕܚܸܡܬܘܼܟ݂،
3 Não há solidez na minha carne por causa da tua ira; nem há nenhum descanso em meus ossos por causa do meu pecado.
4 ܣܵܒܵܒ ܐܣܝܼܩ ܠܗܘܿܢ ܥܵܘܠܝܼ̈ ܥܸܠܸܠܔ ܡ̣ܢ ܪܹܝܫܝܼ،
4 Pois as minhas iniquidades subiram para a minha cabeça; como um fardo pesado elas são pesadas demais para mim.
5 ܚܡܝܼܩ ܠܗܘܿܢ، ܓ̰ܪܹܐ ܠܗܘܿܢ ܕܲܪ̈ܒܵܬ‌ܝܼ،
5 Minhas feridas fedem e são corruptas por causa da minha tolice.
6 ܦܝܼܫ ܠܝܼ ܩܘܼܛܪܸܢܵܐ، ܟܝܼܦ ܠܝܼ ܗܲܠܔ ܦܪܵܩܬܵ‌ܐ،
6 Estou atribulado; estou grandemente curvado; vou pranteando o dia inteiro.
7 ܣܵܒܵܒ ܕܸܦܢܵܬ‌ܝܼ̈ ܡܸܠܝܹܐ ܝܢܵܐ ܩܝܘܼܕܵܐ،
7 Pois os meus lombos estão cheios de uma repugnante doença, e não há solidez em minha carne.
8 ܬܒ݂ܝܼܢܝܼ ܘܦܝܼܫ ܠܝܼ ܛܒ݂ܝܼܚܵܐ ܟ̰ܸܡ ܪܵܒܵܐ،
8 Eu sou fraco e dolorosamente quebrado; eu tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
9 ܡܵܪܝܵܐ، ܒܲܠܩܘܼܒ݂ܠܘܼܟ݂ ܝܼܠܵܗ̇ ܟܠܵܗ̇ ܛܠܵܒܬ‌ܝܼ،
9 Senhor, todo o meu desejo está diante de ti, e o meu gemido não é escondido de ti.
10 ܠܸܒܝܼ ܪܲܦܪܘܼܦܹܐ ܝܠܹܗ، ܫܒ݂ܝܼܩܸܢܹܗ ܚܲܝܠܝܼ،
10 o meu coração está agitado, minha força me falha; quanto à luz dos meus olhos, ela também se foi de mim.
11 ܡܲܚܸܒܵܢܝܼ̈ ܘܪ̈ܵܚܡܝܼ ܟܹܐ ܟܵܠܝܼ ܪܚܝܼܩܹܐ ܡ̣ܢ ܡܚܘܿܬ‌ܝܼ،
11 Os que me amam e meus amigos permanecem indiferentes em relação à minha dor; e os meus parentes ficam de longe.
12 ܘܡܘܼܬܸܒ݂ ܠܗܘܿܢ ܢܸܫܒܹ̈ܐ ܛܵܥܝܵܢܹ̈ܐ ܠܓܵܢܝܼ،
12 Também aqueles que buscam pela minha vida deitam laços para mim; e aqueles que buscam me ferir falam coisas maliciosas, e imaginam enganos o dia todo.
13 ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ ܐܲܝܟ݂ ܚܲܪܫܵܐ ܝܘܸܢ ܕܠܹܐ ܫܵܡܹܥ،
13 Mas eu, como um homem surdo, não ouvi; e eu fui como um homem mudo que não abre a sua boca.
14 ܘܗܘܹܐ ܠܝܼ ܐܲܝܟ݂ ܐܢܵܫܵܐ ܕܠܹܐ ܫܵܡܹܥ،
14 Assim, fui como um homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovações.
15 ܣܵܒܵܒ ܐܸܠܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ، ܣܒܝܼܪܝܼ،
15 Porquanto em ti, ó ­SENHOR, eu espero; tu me ouvirás, ó SENHOR meu Deus.
16 ܒܗ̇ܝ ܕܐܡܝܼܪܝܼ: ”ܠܵܐ ܗܵܘܹܐ ܕܚܵܕܝܼ ܥܲܠܝܼ،
16 Pois eu disse: Ouve-me, para que de outra forma não regozijassem sobre mim; quando meu pé escorrega, eles se magnificam contra mim.
17 ܣܵܒܵܒ ܐܵܢܵܐ ܩܘܼܪܒܵܐ ܝܘܸܢ ܠܸܢܦܵܠܵܐ،
17 Porque estou pronto para parar, e a minha tristeza está continuamente diante de mim.
18 ܗܹܐ، ܒܸܬ ܡܵܘܕܸܢܹܗ ܥܵܘܠܝܼ،
18 Porquanto eu declararei minha iniquidade; me lamentarei pelo meu pecado.
19 ܘܕܸܫ̃ܡܸܢܝܼ̈ ܚܵܝܹ̈ܐ ܝܢܵܐ ܪܵܒܵܐ ܘܓܘܼܪܹ̈ܐ ܒܡܸܢܝܵܢܵܐ،
19 Mas meus inimigos são vívidos, e são fortes; e aqueles que me odeiam injustamente se multiplicam.
20 ܘܦܵܪ̈ܥܵܢܹܐ ܕܒܝܼܫܬܵ‌ܐ ܡ̣ܢ ܓܹܒܵܐ ܕܛܵܒ݂ܬܵ‌ܐ
20 Também aqueles que fazem o mal pelo bem são meus adversários; porque eu sigo a coisa que é boa.
21 ܠܵܐ ܫܵܒ݂ܩܹܬ ܠܝܼ، ܝܵܐ ܡܵܪܝܵܐ،
21 Não me abandones, ó ­SENHOR; ó meu Deus, não fiques longe de mim.
22 ܡܲܠܝܸܙ ܠܗܲܝܲܪܬ‌ܝܼ،
22 Apressa-te em me socorrer, ó Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.