Salmos 36
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs ARIB
1 ܥܵܘܠܵܐ ܟܹܐ ܚܵܫܹܒ݂ ܪܲܫܝܼܥܵܐ ܒܓܵܘܵܐ ܕܠܸܒܹܗ،
1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2 ܣܵܒܵܒ ܟܹܐ ܡܲܫܦܸܪܵܗ̇ ܓܵܢܹܗ ܒܥܲܝܢܘܼ̈ܗܝ،
2 Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3 ܗܹܡܸܙܡܵܢܹ̈ܐ ܕܦܘܼܡܹܗ ܥܵܘܠܵܐ ܘܦܸܠܡܵܐ،
3 As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4 ܥܵܘܠܵܐ ܟܹܐ ܬܲܚܡܸܢ ܥܲܠܔ ܫܘܝܼܬܹܗ،
4 Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5 ܡܵܪܝܵܐ ܗܲܠܔ ܫܡܲܝܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂،
5 A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6 ܙܲܕܝܼܩܘܼܬܘܼܟ݂ ܐܲܝܟ݂ ܛܘܼܪ̈ܵܢܹܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܝܠܵܗ̇،
6 A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7 ܟܡܵܐ ܝܲܩܝܼܪܬܵܐ ܝܠܵܗ̇ ܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂، ܝܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ،
7 Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
8 ܟܹܐ ܫܵܬܝܼ ܣܒ݂ܵܥܬܵܝܗܝ ܡ̣ܢ ܫܲܡܝܼܢܘܼܬܵܐ ܕܒܲܝܬܘܼܟ݂،
8 Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9 ܣܵܒܵܒ ܥܲܡܘܼܟ݂ ܝܼܠܹܗ ܡܲܒܘܼܥܵܐ ܕܚܲܝܹ̈ܐ،
9 pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10 ܡܲܪܝܸܟ݂ ܛܲܝܒܘܼܬܘܼܟ݂ ܠܝܵܕܥܵܢܘܼ̈ܟ݂،
10 Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11 ܠܵܐ ܐܵܬܝܵܐ ܥܲܠܝܼ ܐܲܩܠܵܐ ܕܫܲܒ݂ܗܸܪ̈ܵܢܹܐ،
11 Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12 ܬܵܡܵܐ ܢܦܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܦܵܠܚܵܢܹ̈ܐ ܕܥܵܘܠܵܐ،
12 Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.