Salmos 2
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ (AII) vs VC
1 ܩܵܡܘܿܕܝܼ ܫܵܓ݂ܫܝܼ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ،
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?
2 ܫܩܝܼܠܔ ܠܗܘܿܢ ܫܵܘܦܵܝܗܝ ܡܲܠܟܹ̈ܐ ܕܐܲܪܥܵܐ،
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.
3 ”ܩܵܛܥܲܚ ܐܸܣܘܼܪ̈ܵܝܗܝ،
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!
4 ܝܵܬܒ݂ܵܢܵܐ ܒܫܡܲܝܵܐ ܒܸܓܚܵܟܵܐ ܝܠܹܗ،
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.
5 ܗ̇ܝܓܵܗ ܒܸܬ ܗܲܡܙܸܡ ܐܸܠܵܝܗܝ ܒܟܲܪܒܹܗ،
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:
6 ”ܐܝܼܢܵܐ ܐܵܢܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܝܼ ܡܲܠܟܝܼ
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa.
7 ܒܸܬ ܗܲܩܹܝܢ ܒܘܼܬ ܩܵܢܘܿܢܵܐ ܕܡܵܪܝܵܐ.
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.
8 ”ܛܠܘܿܒ ܡܸܢܝܼ ܘܒܸܬ ܝܵܗܒܹܢ ܐܸܡܘܵܬܹ̈ܐ ܠܝܵܪܬܘܼܬܘܼܟ݂،
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.
9 ”ܒܸܬ ܬܵܒ݂ܪܹܬ ܠܗܘܿܢ ܒܩܵܛܝܼܵܐ ܕܦܪܸܙܠܵܐ،
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila.
10 ܒܘܼܬ ܐܵܗܵܐ، ܝܵܐ ܡܲܠܟܹ̈ܐ، ܗܘܹܝܡܘܼܢ ܗܵܘܢܵܢܹ̈ܐ،
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra.
11 ܦܠܘܿܚܘܼܢ ܠܡܵܪܝܵܐ ܒܙܕܘܼܥܬܵܐ،
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença;
12 ܢܫܘܿܩܘܼܢ ܠܒܪܘܿܢܵܐ ܕܠܵܐ ܟܵܪܹܒ ܘܐܵܙܠ݇ܝܼܬܘܿܢ ܠܐܲܒ݂ܕܵܢܵܐ ܓܵܘ ܐܘܼܪܚܵܐ،
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.